Letras.org.es

*NSYNC No Strings Attached letra traducida en español


*NSYNC No Strings Attached Letra
*NSYNC No Strings Attached Traduccion
Baby you're not the only one...
Cariño, tú no eres la única...
Oh oh oh yeah
Oh oh oh yeah
Hey yeah
Hey yeah


[JC]
JC
I see the things he does to you
Veo las cosas que él te hace
All the pain that he puts you through
Todo el dolor por el que te ha hecho pasar
And I see what's really going on
Y veo lo que realmente está pasando
Staying out at night while you're by the phone
Se mantiene afuera toda la noche mientras tu esperas su llamada


Take it from me
Créeme
It's a lesson to be learned
Es una lección para aprender
Even the good guys get burned
Hasta los buenos tipos salen heridos
Take it from me
Créeme
See I would give you love
Mira, yo te daría amor
The kind of love that you've only dreamed of
El tipo de amor que sólo has soñado
Baby you're not the only one
Cariño, tú no eres la única
You don't have to be afraid to fall in love
No debes tener miedo a enamorarte
And I know that you've hurt in the past
Y sé que has sufrido en el pasado
But if you want it, here's my heart
Pero si quieres, aquí está mi corazón
No strings attached
Sin condiciones


[Justin]
Justin
He doesn't give you the kind of attention
Él no te da el tipo de atención
That a girl like you needs (that a girl like you needs)
Que una chica como tú necesita (que una chica como tú necesita)
Cause he always looks around
Porque él siempre mira alrededor
His eyes wander 'round
Sus ojos vagan alrededor
He doesn't see you like I see
Él no te ve como yo te veo


Take it from me
Créeme
It's a lesson to be learned
Es una lección para aprender
Even the good guys get burned
Hasta los buenos tipos salen heridos
Take it from me
Créeme
Baby I would give you love
Cariño, yo te daré amor
The kind of love that you've only dreamed of yeah
El tipo de amor que sólo has soñado
Baby you're not the only one (baby you're not the only one)
Cariño, no eres la única (cariño no eres la única)
You don't have to be afraid to fall in love (to fall in love)
Tu no debes tener miedo a enamorarte (miedo a enamorarte)
And I know that you've hurt in the past (hurt in the past)
Y se que has sufrido en el pasado(sufrido en el pasado)
But if you want it, here's my heart (here's my heart)
Pero si lo quieres,aqui esta mi corazón (aquí está mi corazón)
No strings attached
Sin condiciones


Take it from me
Créeme
[JC] It's a lesson to be learned
Es una lección para aprender
Even the good guys get burned
Hasta los buenos tipos salen heridos
Take it from me
Créeme
[JC & Justin] See I would give you love
[JC & Justin] Mira, yo te daría amor
The kind of love that you've only dreamed of
El tipo de amor que sólo has soñado
[JC] So if you want to take a chance with me (ah-ah-ah-ah-ah)
Así que si tú quieres darte una oportunidad conmigo (ah-ah-ah-ah-ah)


If you (baby) take a chance with me
Si tú (cariño) te das una oportunidad conmigo
I'll be everything you need (everything you need)
Seré todo lo que necesitas (todo lo que necesitas)
Because it's our destiny
Porque es nuestro destino


[Mixing of chorus and "If you... take a chance with me"]
Si tu.... te das una oportunidad conmigo


Baby you're not the only one (baby you're not the only one)
Cariño, no eres la única (cariño no eres la única)
You don't have to be afraid to fall in love
No debes tener miedo a enamorarte
(you don't have to be afraid)
(no tengas miedo)
And I know that you've hurt in the past
Y sé que has sufrido en el pasado
(know that you're hurting)
Sé que has sufrido
But if you want it, here's my heart
Pero si quieres, aquí está mi corazón
(if you want here's my heart)
(si lo quieres, aquí está mi corazón)
No strings attached
Sin condiciones