Letras.org.es

2Pac Dear Mama letra traducida en español


2Pac Dear Mama Letra
2Pac Dear Mama Traduccion
You are appreciated
Eres apreciada.


When I was young me and my mama had beef
Cuando era joven, mamá y yo nos peleamos
17 years old kicked out on the streets
y a los 17 fui pateado a las calles
Though back at the time I never thought I'd see her face
y en aquel tiempo pensé que nunca volvería a ver su rostro
Ain't a woman alive that could take my mama's place
no existe mujer viva que pueda ocupar el lugar de mi mamá.
Suspended from school, scared to go home
Cuando me suspendieron en el Colegio, tuve miedo de ir a casa
I was a fool with the big boys, breakin' all the rules
fui un tonto andando con los chicos grandes rompiendo todas las reglas
Shed tears with my baby sister
Derramé lágrimas junto con mi hermana
Over the years we was poorer than the other little kids
fuimos siempre más pobres que los demás niños
And even though we had different daddies
y aunque teníamos diferente padres
The same drama, when things went wrong we blamed mama
siempre el mismo drama, cuando todo iba mal culpabamos a mamá
I reminisce on the stress I caused, it was hell
Recuerdo todo los problemas que causé, era un infierno
Huggin' on my mama from a jail cell
me abrazaba a mama desde mi celda
And who'd think in elementary, hey I'd see the penitentiary
y quien pesaría que en primaria, hey yo vi la penitenciaría
One day, runnin' from the police that's right
un día huyendo de la policía
Mama catch me, put a whoopin' to my backside
mamá me atrapó y me dio unos cuantos nalgasos
And even as a crack fiend mama
y aun siendo adicta a la droga mamá
You always was the black queen mama
mamá, siempre fuiste una reina negra
I finally understand for a woman it ain't easy tryin' to raise a man
y finalmente comprendí que para una mujer no es fácil tratar de criar a un hombre
You always was committed, a poor single mother on welfare
Siempre estuviste comprometida una pobre madre soltera pero feliz
Tell me how you did it, there's no way I could pay you back
dime cómo lo hiciste dime cómo lo hiciste,no hay manera en que pueda pagarte de vuelta


But the plan is to show you that I understand
pero el plan es que sepas que yo entiendo


You are appreciated
Eres apreciada.


Lady, don't ya know we love ya (Dear Mama)
Dama, sabes que te amo
Sweet lady, place no one above ya (You are appreciated)
dulce dama, lugar que nadie ocupara
Sweet lady, don't ya know we love ya
dulce dama, sabes cuanto te amo


Now ain't nobody tell us it was fair
Que nadie me diga que fue justo
No love for my daddy 'cause the coward wasn't there
pues no hubo amor de mi padre, pues el cobarde no estuvo allí
He passed away and I didn't cry
Él murió y no lloré, por que la rabia
'Cause my anger wouldn't let me feel for a stranger
no dejó que yo sintiera nada por un extraño
They say I'm wrong and I'm heartless
Dicen que estoy equivocado, y que no tengo corazón
But all along I was lookin' for a father, he was gone
pero mientras buscaba un padre el ya se había marchado
I hung around with the thugs and even though they sold drugs
yo andaba con los criminales y aunque ellos expendían
They showed a young brother love
le mostraron cariño a este joven hermano
I moved out and started really hangin'
Me trasladé y empecé a vaguear de verdad
I needed money of my own so I started slangin'
necesitaba mi propio dinero así que empecé a vender vicio
I ain't guilty 'cause even though I sell rocks
pero no soy culpable pues aunque vendía roca
It feels good puttin' money in your mailbox
me sentía bien al ver el dinero en mi correo
I love payin' rent when the rent's due
porque me encantaba pagar la renta justo a tiempo
I hope you got the diamond necklace that I sent to you
y espero madre que conserves el collar de diamantes que te envié
'Cause when I was low you was there for me
por que cuando estuve mal, tu estuviste allí para mí,
You never left me alone because you cared for me
nunca me dejaste solo, porque yo era importante para ti
And I can see you comin' home after work, late
y casi puede verte llegar a casa después de trabajar hasta tarde
You're in the kitchen tryin' to fix us a hot plate
y entrar a la cocina a prepararnos un plato caliente
Just workin' with the scraps you was given
te defendiste con las sobras que te daban
And mama made miracles every Thanksgiving
y Mamá hacia milagros en cada día de Gracias


But now the road got rough, you're alone
pero ahora el camino empeoró y estas sola


Tryin' to raise 2 bad kids on your own
tratando de criar dos niños malos por tu cuenta
And there's no way I could pay you back
Y no hay manera que pudiera pagarte
But my plan is to show you that I understand
pero mi plan es para que entiendo


You are appreciated
Eres apreciada.


Lady, don't ya know we love ya (And dear Mama)
Dama, no sabe lo que nos gusta
Sweet lady, place no one above ya (You are appreciated)
dulce dama, lugar que nadie ocupara
Sweet lady, don't ya know we love ya
dulce dama, sabes cuanto te amo


Pour out some liquor and I reminisce
Derrama un poco de licor mientras yo recuerdo
'Cause through the drama, I can always depend on my mama
porque en los problemas siempre pude depender de mi mamá
And when it seems that I'm hopeless
y cuando parece que ya no tengo esperanzas
You say the words that can get me back in focus
dices las palabras que me hacen volver a enfocarme
When I was sick as a little kid
y cuando estuve enfermo y era un niño
To keep me happy, there's no limit to the things you did
para mantenerme feliz, no hubo limite en las cosas que hiciste
And all my childhood memories
y todos los recuerdos de mi niñez
Are full of all the sweet things you did for me
están llenos de las cosas dulces que hacías por mí
And even though I act crazy
y aunque sé que actuaba locamente
I gotta thank the Lord that you made me
debo agradecer al Señor por que tu me hiciste
There are no words that can express how I feel
No hay palabras que puedan expresar como me siento
You never kept a secret, always stayed real
nunca ocultaste secretos, siempre fuiste real
And I appreciate how you raised me
y aprecio la forma en que me criaste


And all the extra love that you gave me
y todo el amor extra que me diste


I wish I could take the pain away
quisiera poder alejar todo el dolor
If you can make it through the night, there's a brighter day
si logras pasar la noche, habrá un día más brillante
Everything will be alright if you hold on
todo estará bien si lo soportas
It's a struggle, everyday gotta roll on
es una lucha diaria y hay que afrontarlo
And there's no way I could pay you back
Y no hay manera que pudiera pagarte
But my plan is to show you that I understand
pero mi plan es para que entiendo
You are appreciated
Eres apreciada.
Lady, don't ya know we love ya (Dear Mama)
Dama, sabes que te amo
Sweet lady, place no one above ya (You are appreciated)
dulce dama, lugar que nadie ocupara
Sweet lady, don't ya know we love ya (Dear Mama)
Dulce dama, no sabe cuanto te amo
Sweet lady, lady, lady, lady
Dulce dama, dama, dama, dama