5 Seconds of Summer American Idiot letra traducida en español
5 Seconds of Summer American Idiot Letra
5 Seconds of Summer American Idiot Traduccion
Don't wanna be an American idiot.
No quiero ser un americano idota
Don't want a nation under the new media
No quiero una nación bajo los nuevos medios
And can you hear the sound of hysteria?
¿Puedes oir el sonido de la histeria?
The subliminal mind fck America.
Las mentes subliminales que joden america
Welcome to a new kind of tension.
Bienvenidos a un nuevo tipo de tensión
All across the alien nation.
A lo largo de la nacion alienígena
Where everything isn't meant to be okay.
Donde todo no esta hecho para estar bien
Television dreams of tomorrow.
Sueños televisivos del mañana
We're not the ones who're meant to follow.
No somos los que tenemos que seguirlos
For that's enough to argue.
Bueno, esto ya es suficiente para discutir
Well maybe I'm the faggt America.
Bueno, a lo mejor soy un tonto de america
I'm not a part of a redneck agenda.
No soy parte de la agenda de un redneck
Now everybody do the propaganda.
Ahora todos hacen propaganda
And sing along to the age of paranoia.
Y cantan en la era de la paranoia
(Are you looking at me?!)
(¿Me estás mirando?)
Welcome to a new kind of tension.
Bienvenidos a un nuevo tipo de tensión
All across the alien nation.
A lo largo de la nacion alienígena
Where everything isn't meant to be okay.
Donde todo no esta hecho para estar bien
Television dreams of tomorrow.
Sueños televisivos del mañana
We're not the ones who're meant to follow.
No somos los que tenemos que seguirlos
For that's enough to argue.
Bueno, esto ya es suficiente para discutir
Hey!
Hey!
Don't wanna be an American idiot.(Hey!)
No quiero ser un americano idiot (Hey!)
One nation controlled by the media.(Hey!)
Una nación controlada por los medios. (Hey!)
Information age of hysteria.(Hey!)
La era informativa de la histeria. (Hey!)
It's calling out to idiot America.
Va a idiotizar América
Welcome to a new kind of tension.
Bienvenidos a un nuevo tipo de tensión
All across the alien nation.
A lo largo de la nacion alienígena
Where everything isn't meant to be okay.
Donde todo no esta hecho para estar bien
Television dreams of tomorrow.
Sueños televisivos del mañana
We're not the ones who're meant to follow.
No somos los que tenemos que seguirlos
For that's enough to argue.
Bueno, esto ya es suficiente para discutir