A-ha Lifelines letra traducida en español
A-ha Lifelines Letra
A-ha Lifelines Traduccion
One time, to know that it's real
un tiempo. para saber que esto es real
One time, to know how it feels
Un tiempo. para saber como se siente
That's all.
Eso es todo.
One call, your voice on the phone
Una llamada. tu voz en el teléfono
One place, a moment alone
Un lugar. un momento solas
That's all.
Eso es todo.
What do you see?
Qué es lo dices?
What do you know?
Qué es lo sabes?
What are the signs?
Cuál es la señal?
What do I do?
Qué puedo hacer?
Just follow your lifeline through.
Sólo sigue tu linea de vida
What if it hurts?
Qué si duele?
What then?
Entonces qué?
What do you do?
Que podemos hacer?
What do you say?
Qué es lo dices?
Don't throw your lifelines away.
No dejes tus lineas de vida aún lado
Don't throw your lifelines away.
No dejes tus lineas de vida aún lado
One time, just once in my life
Un tiempo. sólo una vez en mí vida
Yeah, one time, to know it can happen... twice.
Si. sólo una vez. para saber que puede suceder... dos veces.
One shot, of a clear blue sky
Un disparo. de un claro cielo azul
One look, I see no reasons why we can't
Una mirada. no veo razones por que no podemos
One chance to be back to the point where
Una oportunidad de regresar al punto donde
Everything starts.
Todo comienza.
One chance, to keep it together
Una oportunidad. de estar unidos
Things fall apart.
cuando las cosas se deshacen
Once I make us believe it's true.
Algo que nos haga creer que es verdad.
What do you see?
Qué es lo dices?
Where do we go?
A donde vamos?
What are the signs?
Cuál es la señal?
How do we grow?
Cómo aprendemos?
By letting your lifeline show.
Al mostrar tus lineas de vida
What if we do?
Qué si lo hacemos?
What up to now?
Qué pasa ahora?
What do you say?
Qué es lo dices?
How do I know?
Cómo lo se?
Don't let your lifeline go...
No dejes que tú línea de vida se vaya.
Don't let your lifeline go...
No dejes que tú línea de vida se vaya.
Ahaha...
Ahaha.
Don't let your lifeline go...
No dejes que tú línea de vida se vaya.