Alessia Cara Seventeen letra traducida en español
Alessia Cara Seventeen Letra
Alessia Cara Seventeen Traduccion
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
My daddy says that life comes at you fast
Mi papi dice que la vida te llega rapido
We are like blades of grass
Todos somos como cuchillas de pasto
We come to prime and in time we just wither away
Vamos de lo mejor y con el tiempo nos marchitamos
And it all changes
y todo cambia
My view with a looking glass won't catch the past
Mi vista con una mirada de cristal no cachara el pasado
Only photographs remind us of the passing of days
Sólo los fotógrafos nos recuerdan los días que pasan
Oh nothing stays the same from yesteryears
Oh nada queda igual que los ayeres
See, I recall being afraid of the dark
Mira,recuerdo tenerle miedo a la oscuridad
And holding on to teddy bears
Y abrazarme a osos de peluches
I'd wrap myself in blankets just to cover me from fears
Me envolvería en sabanas solo para cubrieme de miedos
That was then and now I'm here
Eso fue entonces y ahora estoy aquí
And the night is mine
Y la noche es mía
So hear me scream
Entonces escuchame gritar
I was too young to understand what it means
era muy joven para entender lo que significaba
I couldn't wait til I could be seventeen
no podría esperar hasta que tuviera diecisiete
I thought he lied when he said take my time to dream
pensé que él mintió cuando el dijo toma mi tiempo para respirar
Now I wish I could freeze the time at seventeen
ahora desearía congelar el tiempo a los diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
I'm Seventeen
tengo diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Seventeen
Diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Seventeen
Diecisiete
Now I wish I could freeze the time at seventeen
ahora desearía congelar el tiempo a los diecisiete
My mother said don't forget where you come from, where you've been
Mi madre dijo "No olvides de dónde vienes, dónde has estado"
Always keep your closest friends they can't slip away
Siempre quédate con tus amigos más cercanos,ellos no se pueden alejar
They keep you grounded
Ellos te mantienen en la tierra
Oh keep yourself surrounded with good advice
oh mantente rodeada de buenos consejos
And yeah I guess that sounded nice when I was ten
y si creo que sonó bien cuando tenia diez
Oh but never were there truer words
oh pero nunca hubo palabras mas verdaderas
In all my days I've ever heard
serán mis días que nunca he escuchado
And when she told me little girl the answer is love
y cuando ella me dijo pequeñe niña la respuesta es amor
So those are words that I keep with me
aquellas palabras quedaron conmigo
Though the seasons change so quickly
Aunque las estaciones cambian muy rapido
Keep them buried in my heart
las mantengo enterradas en mi corazón
And never far
y nunca lejos
So hear me scream
Entonces escuchame gritar
I was too young to understand what it means
era muy joven para entender lo que significaba
I couldn't wait til I could be seventeen
no podría esperar hasta que tuviera diecisiete
I thought she lied when she said take my time and breathe
pensé que ella mentía cuando decía que esperará y me tomara mi tiempo para pensar
Now I wish I could freeze the time at seventeen
ahora desearía congelar el tiempo a los diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
I'm Seventeen
tengo diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Seventeen
Diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Seventeen
Diecisiete
Now I wish I could freeze the time at seventeen
ahora desearía congelar el tiempo a los diecisiete
I been goin on, I been growin up
He seguido, he crecido
I'm a know it all, I don't know enough
Spy una sabelo-todo, no se lo suficiente
See I was racing and waiting for the day that I would be old enough
Mira, iba corriendo y esperando por el dia en el que fuera lo suficiente mayor
Guess I'll be patient and pace myself gotta prepare for when goings rough
Supongo que seré paciente y me debo preparar para cuando se ponga duro
I was too young to understand what it means
era muy joven para entender lo que significaba
I couldn't wait til I could be seventeen
no podría esperar hasta que tuviera diecisiete
I thought she lied when she said take my time and breathe
pensé que ella mentía cuando decía que esperará y me tomara mi tiempo para pensar
Now I wish I could freeze the time at seventeen
ahora desearía congelar el tiempo a los diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
I'm Seventeen
tengo diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Seventeen
Diecisiete
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Oh ohh ohh ohh ohh ohh, ohh ohh ohh ohh
Seventeen
Diecisiete
Now I wish I could freeze the time at seventeen
ahora desearía congelar el tiempo a los diecisiete