Alice In Chains Frogs letra traducida en español
Alice In Chains Frogs Letra
Alice In Chains Frogs Traduccion
What does friend mean to you?
¿Que significa un amigo para ti?
A word so wrongfully abused
Una palabra de la que se abusa tanto
Are you like me, confused
¿Estas como yo, confundido?
All included but you
Todos estan incluidos pero tu estas
Alone...
Solo...
The sounds of silence often soothe
Los sonidos del silencio a menudo tranquilizan
Shapes and colors shift with mood
Las formas y los colores cambian con el humor
Pupils widen and change their hue
Las pupilas se dilatan y cambian de color
Rapid brown avoid clear blue
Rapidamente el marron evita el azul claro
Why's it have to be this way
Por qué tiene que ser de esta manera
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Flowers watched through wide brown eyes
Flores observadas con ojos bien abiertos y marrones
A child sings an unclaimed tune
Un niño canta una melodia sin dueño
Innocence spins cold cocoon
La inocencia teje un frio capullo
Grow to see the pain too soon
Crece para ver el dolor demasiado pronto
Why's it have to be this way
Por qué tiene que ser de esta manera
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
Be this way...
De esta manera...
"At 7 am on a Tuesday, usual August ...
A las 7 am un Martes, agosto habitual....
Next week I'll be 28...
La proxima semana tendre 28...
I'm still young, it'll be me...
Sigo siendo joven, seré yo...
Off the wall I scrape... you...
De la pared raspo... tu...
I can't wake, I gotta wake...
No puedo despertar, tengo que despertar
To cause this wake, I gotta wake no more...
Para causar esta estela, tengo que despertar no más...
It causes wake, to drown this hate...
Esto causa la estela, para ahogar este odio...
To never really stay, never will...
Nunca permanecerá realmente, nunca va a...
You take your plate...
Tú toma tu placa...
Put me through hell, live, live...
Ponganme en el infierno, vivo, vivo
Direct your fate...
Dirige tu destino...
You say I can do it so well...
Tú dices que no puedo hacerlo tan bien...
Your expiration date...
Tu fecha de vencimiento...
Your expiration date...
Tu fecha de vencimiento...
Fate, date, expiration date...
Destino, fecha, fecha de vencimiento...
(this was the last time)
(Esta fue la ultima vez)
Hate...
Odio...
And don't fuck with me again...
Y no jodas conmigo otra vez...
My own clean slate...
Mi propia cuenta nueva...
Don't fuck with me again...
No jodas conmigo otra vez...
Makes your eyes dilate...
Hice tus ojos dilatarse
Makes you shake...
Le hice temblar
Irate..."
Airado...