All That Remains This Probably Won't End Well letra traducida en español
All That Remains This Probably Won't End Well Letra
All That Remains This Probably Won't End Well Traduccion
Packing your things and you storm through the house, and
Empacas tus cosas y atormentas la casa, dije
No I can't take it, I just want to end it.
No, no puedo soportarlo, solo quiero terminarlo
All I can think: you look good when you're angry
Y todo lo que puedo pensar es que te ves bien cuando estas enojada
So let's take a step back and get us back on track
Asi que volvamos a lo que éramos antes
Mistakes that I've made are the gifts that keep giving
Los errores que he hecho siguen siendo los mismos
There's never a right time, except maybe this time
Nunca hay un momento preciso, excepto esta vez
It's always something less than what I thought we had before
Siempre es un poco menos de lo que pensé que teniamos hace tiempo
Like always, I'm blown away!
Como siempre, estoy impresionado
But right now, I feel the need for something more
Pero ahora siento la necesidad de algo mas
'cause there's always, there's always right now.
Porque siempre, siempre hay un momento
(Right now, there's always right now)
(Un momento, siempre aun un momento)
I'm not gonna let the emotions take over
No dejare que las emociones me dominen
This probably won't end well
Probablemente esto no acabe bien
But maybe I can't tell
Pero tal vez no puedo decirlo
Nothing will take, so just go through the motions
Nada cambiara, asi que solo me dejare llevar por las emociones
It's better in my mind, believing our own lie
Es mejor en mi mente, creer en nuestra mentira
Mistakes that I've made are the gifts that keep giving
Los errores que he hecho siguen siendo los mismos
There's never a right time, except maybe this time
Nunca hay un momento preciso, excepto esta vez
It's always something less than what I thought we had before
Siempre es un poco menos de lo que pensé que teniamos hace tiempo
Like always; I'm blown away!
Como siempre, estoy impresionado
But right now, I feel the need for something more
Pero ahora siento la necesidad de algo mas
Cuz, there's always, there's always right now...
Porque siempre, siempre hay un momento
(Right now, there's always right now)
(Un momento, siempre aun un momento)
Packing your things and you storm through the house, and
Empacas tus cosas y atormentas la casa, dije
No I can't take it; we needed to end it!
No, no puedo soportarlo, necesitamos terminarlo
(It's always something less than what I thought we had before.)
Siempre es un poco menos de lo que pensé que teniamos hace tiempo
... I'm blown away!
... Estoy impresionado
It's always something less than what I thought we had before
Siempre es un poco menos de lo que pensé que teniamos hace tiempo
Like always; I'm blown away!
Como siempre, estoy impresionado
But right now, I feel the need for something more
Pero ahora siento la necesidad de algo mas
Cuz, there's always, there's always right now!!!!!
Porque siempre, siempre hay un momento
(Right now!)
(Un momento)
(There's always right now...)
(Siempre hay un momento)