Alphabetics Raised by Tv letra traducida en español
Alphabetics Raised by Tv Letra
Alphabetics Raised by Tv Traduccion
They set your mind to be controlled and yeah you're not alone
Ellos programan tu mente para ser controlada y sí no estás solo
They're inside your home, we're in this again
Están dentro de tu hogar, estamos en esto de nuevo
You think that you're ready but you're no ready yet
Crees que estás listo pero todavía no estás listo
So, don't you forget you're meant to believe in what they see
Así que no olvides que estás hecho para creer en lo que ves
Don't you forget you're meant to be with them
No olvides que estás hecho para estar con ellos
We were raised by TV
Fuimos criados por la TV
We were raised by tears
Fuimos criados por las lágrimas
We were raised by fears
Fuimos criados por los miedos
You thought you're mind was coming back, but yeah you lost your track
Creías que tu mente estaba volviendo pero sí, perdiste su huella
You're far away from that. we're in this again/alone
Estas lejos de eso. Estamos en esto de nuevo/solos
So, don't you forget you're meant to believe in what they see
Así que no olvides que estás hecho para creer en lo que ves
Don't you forget you're meant to be with them
No olvides que estás hecho para estar con ellos
Everything that you are has been showed on the air
Todo lo que vez ha sido mostrado al aire
Is not the stars looking for Mars, you know there's real life on some other planet
No son las estrellas buscando a Marte, tú sabes que hay vida real en otro planeta
but its on a Hollywood basement, Red Hot Chilli said it.
Pero es en el sótano de Hollywood, Red Hot Chilli lo dijo.
we're not bunch of underachievers, we're gonna make this thing
No somos un montón de ----, vamos a hacer esta cosa
we gotta fuckin' join forces, we gotta save the planet, we gotta save mother earth
¡Vamos a malditamente unir fuerzas, vamos a salvar el planeta, debemos salvar a nuestra madre tierra!
you gotta save your soul, you gotta save yourself, starting from your head
¡Debes salvar tu alma, debes salvarte, empezando por tu cabeza!
don't let em fuck you over, fucking don't.
¡No dejes que te jodan, maldita sea no!
We were raised by TV we don't want to be it.
Fuimos criados por la TV, no queremos serlo.