Letras.org.es

Amasic You're a Freak letra traducida en español


Amasic You're a Freak Letra
Amasic You're a Freak Traduccion
I've smiled at you once
Te sonreí una vez
But that I never should've done
Pero nunca debí haberlo hecho
You think we're friends
Piensas que somos amigos
But I don't see what you like in me
Pero no veo que es lo que te gusta de mí


I don't care
No me importa
Why do you?
¿Por qué a ti sí?
When you're here all I wanna do is tear my f**kin' hair outta my head
Cuando estás aquí todo lo que quiero hacer es jalar mi jodido cabello fuera de mi cabeza
I'm going crazy 'cause of you
Me estoy volviendo loco por tu culpa


There you go trying to get my number
Y ahí vas tratando de conseguir mi número
And I can't say so
Y no puedo decir no
You're the source of my displeasure
Eres la fuente de mi disgusto
I think you should go
Y pienso que deberías irte
Stop trying, I think you're a freak
Deja de intentarlo, creo que eres una rara


Now I am trapped
Ahora estoy atrapado
And I can't think of another lie
Y no puedo pensar en otra mentira
You think it's fun
Piensas que es divertido
And I'm just trying to find an easy way out
Y yo sólo estoy tratando de encontrar una salida fácil


I don't care
No me importa
Why do you?
¿Por qué a ti sí?
When you're here all I wanna do is tear my f**kin' hair outta my head
Cuando estás aquí todo lo que quiero hacer es jalar mi jodido cabello fuera de mi cabeza
What does it take to make you go away?
¿Qué implica el hacer que te vayas lejos?


There you go trying to get my number
Y ahí vas tratando de conseguir mi número
And I can't say so
Y no puedo decir no
You're the source of my displeasure
Eres la fuente de mi disgusto
I think you should go
Y pienso que deberías irte
There you are telling weird and bad jokes
Ahí estás diciendo chistes raros y malos
And I fake a smile
Y finjo una sonrisa
If only I could keep my eyes closed
Si sólo pudiera mantener mis ojos cerrados
And leave this place
E irme de este lugar
Stop trying, I think you're a freak
Deja de intentarlo, creo que eres una rara


I guess I'm being too nice
Supongo que estoy siendo demasiado amable
And I don't wanna hurt you
Y no quiero herirte
I guess I've always been there
Supongo que siempre he estado ahí
But I wish I never were
Pero desearía el no haber estado
When you're here all I wanna do is tear my f**kin' hair outta my head
Cuando estás aquí todo lo que quiero hacer es jalar mi jodido cabello fuera de mi cabeza


There you go trying to get my number
Y ahí vas tratando de conseguir mi número
And I can't say so
Y no puedo decir no
You're the source of my displeasure
Eres la fuente de mi disgusto
I think you should go
Y pienso que deberías irte
There you are telling weird and bad jokes
Ahí estás diciendo chistes raros y malos
And I fake a smile
Y finjo una sonrisa
If only I could keep my eyes closed
Si sólo pudiera mantener mis ojos cerrados
And leave this place
E irme de este lugar
Stop trying, I think you're a freak
Deja de intentarlo, creo que eres una rara