Letras.org.es

Angra QUEEN OF THE NIGHT letra traducida en español


Angra QUEEN OF THE NIGHT Letra
Angra QUEEN OF THE NIGHT Traduccion
Awaken the crystal bells of sorrow
Despertar las campanas de cristal de la pena
caught ourselves pretending our frustrations
Nos atrapamos fingiendo tus frustraciones
were gone
Se habían ido
once again, instead of facing the day
Una vez mas, en vez de enfrentar el día
we ran away; closed our eyes
Corrimos lejos; cerró nuestros ojos
to keep leaning on feelings we had
Para mantener apoyándome en los sentimientos que tuvimos


we were close
estábamos cerca
misty memories of a past come by
Brumosos recuerdos de un pasado que se fue
and I'll write my pray
Y escribiré mi oración
on your face of hidden secrets
En tu rostro de secretos ocultos


never shared, freezing soul
Nunca compartida, alma congelada


Dreams last forever
Los sueños duran para siempre
To the empress of the dark
A la emperatriz de la oscuridad
lay down on eternity
Tumbarse en la eternidad
your music in the air
Tu música en el aire


great delight in the symphony
Gran deleite en la sinfonía
our dance will never end
Nuestro baile nunca terminará


The Queen of the night
La reina de la noche


the master of wisdom
El maestro de la sabiduría
pretending desires
Pretendiendo deseos
with the grace of thunder
Con la gracia del trueno


The Queen of the night
La reina de la noche
the feast of illusion
La fiesta de la ilusión
pretending desires
Pretendiendo deseos
with the grace of thunder
Con la gracia del trueno
Dreams last forever
Los sueños duran para siempre
To the empress of the dark
A la emperatriz de la oscuridad
lay down on eternity
Tumbarse en la eternidad
your music in the air
Tu música en el aire
great delight in the symphony
Gran deleite en la sinfonía
our dance will never end
Nuestro baile nunca terminará
The Queen of the night
La reina de la noche
the master of wisdom
El maestro de la sabiduría
pretending desires
Pretendiendo deseos
with the grace of thunder
Con la gracia del trueno
The Queen of the night
La reina de la noche
the feast of illusion
La fiesta de la ilusión
pretending desires
Pretendiendo deseos
with the grace of thunder
Con la gracia del trueno
The Queen Of the night
La reina de la noche
the master of wisdom
El maestro de la sabiduría
pretending desires
Pretendiendo deseos
with the grace of thunder
Con la gracia del trueno
The Queen of the night
La reina de la noche
the feast of illusion
La fiesta de la ilusión
pretending desires
Pretendiendo deseos
with the grace of thunder
Con la gracia del trueno
The Queen Of the night
La reina de la noche
the master of wisdom
El maestro de la sabiduría
pretending desires
Pretendiendo deseos
with the grace of thunder
Con la gracia del trueno
The Queen of the night
La reina de la noche
the master of wisdom
El maestro de la sabiduría