Letras.org.es

Anouk Nobody's Wife letra traducida en español


Anouk Nobody's Wife Letra
Anouk Nobody's Wife Traduccion
I'm sorry
Lo siento
For the times that I made you scream
por las veces que te hice gritar
For the times that I killed your dreams
por las veces que asesiné tus sueños


For the times that I made your whole world rumble
por las veces que hice temblar al mundo
For the times that I made you cry
por las veces que te hice llorar
For the times that I told you lies
por las veces que te dije mentiras


For the times that I watched and let you stumble
por las veces que te vi y te dejé tropezar
It's too bad, but that's me
Es muy malo, pero así soy yo
What goes around comes around, and you'll see
Lo que pasó, pasó, y verás


That I can carry the burden of pain
que puedo cargar con la culpa
'Cause it ain't the first time that a man goes insane
porque no es la primera vez que un hombre se vuelve loco
And when I spread my wings to embrace him for life
Y cuando extiendo mis alas para acogerlo de por vida


Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife
Absorbiendo su amor, yo, yo no seré la mujer de nadie


I'm sorry
Lo siento
For the times that I didn't come home
Por las veces que no fui a casa


Left you lyin' in that bed alone
Dejándote tumbado y solo en la cama
Was flyin' high in the sky when you needed my shoulder
Estuve volando alto en el cielo cuando necesitaste mi hombro
Like a stone hangin' round my neck, see
Como una piedra colgando de mi cuello, ves
Cut it loose before it breaks my back, see
Déjala suelta antes de que me rompa el cuello, ves


I've gotta say what I feel before I grow older
Tengo que decir lo que siento antes de envejecer
I'm sorry but I ain't gonna change my ways
Lo siento, pero no voy a cambiar mis maneras
You know I've tried but I'm still the same
Sabes que lo intenté pero sigo siendo la misma
I got to do it my way
Tengo q hacerlo a mi manera


It's too bad, but hey, that's me
Está muy mal, pero hey, así soy yo
What goes around comes around, you'll see
Lo que pasó, pasó, tú lo verás
That I can carry the burden of pain
que puedo cargar con la culpa


'Cause it ain't the first time, no, that a man goes insane
Porque no es la primera vez, no, que un hombre se vuelve loco
And when I spread my wings to embrace him for life
Y cuando extiendo mis alas para acogerlo de por vida
Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife
Absorbiendo su amor, yo, yo no seré la mujer de nadie
It's too bad, but hey, that's me
Está muy mal, pero hey, así soy yo
What goes around comes around, and you'll see
Lo que pasó, pasó, y verás
That I can carry the burden of pain
que puedo cargar con la culpa
'Cause it ain't the first time, oh no, that a man goes insane
Porque no es la primera vez, oh no, que un hombre se vuelve loco
'Cause when I spread my wings to embrace him for life
porque cuando extiendo mis alas para acogerlo de por vida
Suckin' out his love, I, I'll never be nobody's wife
Absorbiendo su amor, yo, yo no seré la mujer de nadie
I'll never be, never be, never gonna be, never gonna be, never gonna be
Nunca seré, nunca seré...
Nobody's wife
la mujer de nadie
Nobody, yeah, nobody, yeah, no no no, never gonna be, never gonna be (fade out)
De nadie, sí, de nadie, no no no, nunca lo seré, ...