Arthur H & Marc Lavoine Vivre ou ne pas vivre letra traducida en español
Arthur H & Marc Lavoine Vivre ou ne pas vivre Letra
Arthur H & Marc Lavoine Vivre ou ne pas vivre Traduccion
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Vivre son rêve même à tout prix
Vive tu sueño a cualquier costo
Tout donner le jour et la nuit
Dar todo al día y a la noche
S'abandonner à l'infini
Abandonarse al infinito
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Pour la gloire, pour les sous
Por la gloria, por los de abajo
Pour un rêve devenu fou
Por un sueño loco
Faut-il y aller à genoux
Hay que ir en rodillas
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Pour cette passion qui nous dévore
Por esta pasión que nos devora
Ou l'on peut voir passer la mort
Donde podemos ver pasar la muerte
Puisqu'elle fait partie du décor
Debido a que es parte de la decoración
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre seul, être là
Estar solo, estar allá
Etre enfin face à soi même
Ser al fin cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre fort, être faible,
Ser fuerte, ser débil
Etre encore face à soi même
Hacer cara nuevamente a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre nu, être bon
Estar desnudo, ser bueno
Etre doux face à soi même
Ser dulce en cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre un jour, une nuit
Ser un día , una noche
Etre en vie face à soi même
Ser en vida cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Renoncer au grand amour
Renunciar al gran amor
Danser sans arrêt, toujours
Bailar sin detenerse, siempre
Mais y'a rien qui dure
Pero no hay nada que dure
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Le paradis a son enfer
El cielo tiene su infierno
Est-ce la paix?
Hay paz?
est-ce la guerre?
Hay guerra?
La vie vaut-elle une carrière?
Vale la pena una carrera de vida?
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre seul, être là
Estar solo, estar allá
Etre enfin face à soi même
Ser al fin cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre fort, être faible,
Ser fuerte, ser débil
Etre encore face à soi même
Hacer cara nuevamente a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre nu, être bon
Estar desnudo, ser bueno
Etre doux face à soi même
Ser dulce en cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre un jour, une nuit
Ser un día , una noche
Etre en vie face à soi même
Ser en vida cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Oh mon amour, ma raison
Oh mi amor, mi razón
A l'affiche il y a mon nom
Al reconocimiento, mi nombre
Comment dire oui, comment dire non?
Cómo decir sí, cómo decir no?
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Dans les poussières de la scène
En el polvo de la escena
Ou doivent se jeter dans la Seine
O aventarse al Seina
A corps perdu
Un cuerpo perdido
A perdre haleine
Perder un aliento
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre seul, être là
Estar solo, estar allá
Etre enfin face à soi même
Ser al fin cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre fort, être faible,
Ser fuerte, ser débil
Etre encore face à soi même
Hacer cara nuevamente a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre nu, être bon
Estar desnudo, ser bueno
Etre doux face à soi même
Ser dulce en cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive
Etre un jour, une nuit
Ser un día , una noche
tre en vie face à soi même
Ser en vida cara a uno mismo
Vivre ou ne pas vivre
Vive o no vive