Letras.org.es

Avenged Sevenfold A Little Piece of Heaven letra traducida en español


Avenged Sevenfold A Little Piece of Heaven Letra
Avenged Sevenfold A Little Piece of Heaven Traduccion
Before the story begins, is it such a sin,
Antes que la historia comienze, es tal el pecado
For me to take what's mine, until the end of time
Para mi de tomar lo que es mío, hasta el fin de los tiempos
We were more than friends, before the story ends,
Éramos más que amigos, antes de que la historia acabase
And I will take what's mine, create what
Y tomare lo que es mío, crearé lo que
God would never design
Dios nunca diseñó.
Our love had been so strong for far too long,
Nuestro amor había sido tan fuerte durante tanto tiempo
I was weak with fear that
Estaba debil, con el miedo que
Something would go wrong,
Algo saldría mal
Before the possibilities came true,
Antes de que las posibilidades fueran ciertas


I took all possibility from you
Tome toda opción de tí
Almost laughed myself to tears,
Tome toda posibilidad de ti
Conjuring her deepest fears
Invocando tus temores más profundos
(come here you fucking bitch)
(¡ven aquí maldita perra!)
Must have stabbed her fifty fucking times,
Debí haberla apuñalado 50 putas veces
I can't believe it,
No puede ser


Ripped her heart out right before her eyes,
Saque su corazón antes que sus ojos,
Eyes over easy, eat it eat it eat it
Ojos contemplando, cómelo, cómelo, cómelo
She was never this good in bed
Nunca fue buena en la cama
Even when she was sleepin'
Incluso cuando estaba durmiendo
Now she's just so perfect I've
Ahora esta simplemente esta tan perfecta que yo


Never been quite so fucking deep in
Nunca habia estado tan adentro follandola
It goes on and on and on,
Y sigue y sigue y sigue
I can keep you lookin' young and preserved forever,
Puedo mantenerte joven y conservada para siempre
With a fountain to spray on your youth whenever
Con una fuente para rociar sobre tu juventud cuando sea
'Cause I really always knew that my little crime
Porque en realidad siempre supe que mi pequeño crimen


Would be cold that's why I got a heater for your thighs
sería frío, por eso conseguí un calentador para tus piernas
And I know, I know it's not your time
Y sé, sé que no es tu hora
But bye, bye
pero adiós, adiós.


And a word to the wise when the fire dies
y a buen entendedor pocas palabras bastan
You think it's over but it's just begun
Piensas que ya acabó pero solo empezó
But baby don't cry
per cariño no llores.
You had my heart, at least for the most part
Tuviste mi corazón, al menos su mayor parte,
'Cause everybody's gotta die sometime, we fell apart
Porque todos deben morir alguna vez, fracasamos..


Let's make a new start
Empecemos de nueco
'Cause everybody's gotta die sometime yeah
Porque todo mundo alguna vez debe morir, si.
But baby don't cry
per cariño no llores.
Now possibilities I'd never considered,
Ahora las posibilidades que nunca consideraré
Are occurring the likes of which I'd never heard,
Están ocurriendo como las que nunca hubiese escuchado,


Now an angry soul comes back from beyond the grave,
Ahora un alma furiosa regresa desde el mas allá
To repossess a body with which I'd misbehaved
A poseer un cuerpo con el que mal me comporte.
Smiling right from ear to ear
Sonriendo de oreja a oreja
Almost laughed herself to tears
Ella rió hasta las lágrimas
Must have stabbed him fifty fucking times
Debí haberlo apuñalado cincuenta jodidas veces
I can't believe it
No puedo creerlo


Ripped his heart out right before his eyes
Le arrancó su corazón antes que sus ojos
Eyes over easy
Contemplando facil
Eat it eat it eat it
Comelo, comelo, comelo
Now that it's done I realize the error of my ways
Ahora que ya está hecho me doy cuenta de mi error


I must venture back to apologize from somewhere far beyond the grave
Tengo que aventurarme y disculparme desde algun lugar en el mas allá
I gotta make up for what I've done
Debo compensar lo que he hecho
'Cause I was all up in a piece of heaven
Porque yo estaba en un pedazo de paraíso
While you burned in hell, no peace forever
mientras tu ardías en el infierno, no hay paz para siempre.
'Cause I really always knew that my little crime
Porque en realidad siempre supe que mi pequeño crimen
Would be cold that's why I got a heater for your thighs
sería frío, por eso conseguí un calentador para tus piernas
And I know, I know it's not your time
Y sé, sé que no es tu hora
But bye, bye
pero adiós, adiós.


And a word to the wise when the fire dies
y a buen entendedor pocas palabras bastan
You think it's over but it's just begun
Piensas que ya acabó pero solo empezó
But baby don't cry
per cariño no llores.
You had my heart, at least for the most part
Tuviste mi corazón, al menos su mayor parte,
'Cause everybody's gotta die sometime, we fell apart
Porque todos deben morir alguna vez, fracasamos..


Let's make a new start
Empecemos de nueco
'Cause everybody's gotta die sometime yeah
Porque todo mundo alguna vez debe morir, si.
But baby don't cry
per cariño no llores.
I will suffer for so long
Sufriré por mucho tiempo
(What will you do, not long enough)
(¿Que harás?, no lo suficiente)
To make it up to you
Para compensártelo
(I pray to God that you do)
(Rezo a Dios para que lo hagas)
I'll do whatever you want me to do
Haré lo que quieras que haga


(Well then I'll grant you one chance)
(Bien entonces te concederé una oportunidad)
And if it's not enough
Y si no es suficiente
(If it's not enough, If it's not enough)
(Si no es suficiente, si no es suficiente)
If it's not enough
Si no es suficiente
(Not enough)
(Insuficiente)


Try again
Prueba de nuevo
(Try again)
(Prueba de nuevo)
And again
Y de nuevo
(And again)
(Y de nuevo)
Over and over again
Una y otra vez
We're coming back, coming back
Regresamos, regresamos


We'll live forever, live forever
Viviremos por siempre, por siempre
Let's have wedding, have a wedding
Tengamos una boda, tengamos una boda
Let's start the killing, start the killing
Empezemos la matanza, empezar la matanza
"Do you take this man in death for the rest of your unnatural life'"
"¿Tomas a éste hombre en la muerte por el resto de tu vida anti-natural?
"Yes, I do"
"Sí, acepto"


"Do you take this woman in death for the rest of your unnatural life'"
"¿Tomas a ésta mujer en la muerte por el resto de tu vida innatural?"
"I do"
"Lo hare"
"I now pronounce you"
"Yo ahora los declaro..."
'Cause I really always knew that my little crime
Porque en realidad siempre supe que mi pequeño crimen
Would be cold that's why I got a heater for your thighs
sería frío, por eso conseguí un calentador para tus piernas
And I know, I know it's not your time
Y sé, sé que no es tu hora
But bye, bye
pero adiós, adiós.
And a word to the wise when the fire dies
y a buen entendedor pocas palabras bastan
You think it's over but it's just begun
Piensas que ya acabó pero solo empezó
But baby don't cry
per cariño no llores.
You had my heart, at least for the most part
Tuviste mi corazón, al menos su mayor parte,
'Cause everybody's gotta die sometime, we fell apart
Porque todos deben morir alguna vez, fracasamos..
Let's make a new start
Empecemos de nueco
'Cause everybody's gotta die sometime yeah
Porque todo mundo alguna vez debe morir, si.
But baby don't cry
per cariño no llores.