Avril Lavigne Wish You Were Here letra traducida en español
Avril Lavigne Wish You Were Here Letra
Avril Lavigne Wish You Were Here Traduccion
I can be tough
Puedo ser ruda,
I can be strong
Puedo ser fuerte,
But with you it's not like that at all
Pero contigo no es nada de eso.
There's a girl
Hay una chica,
Who gives a shit
Que le importa una mierda
Behind this wall
Detrás de este muro
You've just walked through it
qué acabas de atravesar
And I remember, all those crazy things you said
Y yo recuerdo, todas las cosas locas que dijiste,
You left them riding through my head
Las dejaste rondando en mi cabeza
You're always there, you're everywhere
Siempre estas ahí, en todas partes
But right now I wish you were here
Pero justo ahora desearía que estivieras aquí
All those crazy things we did
Todas las cosas locas que hicimos
Didn't think about it, just went with it
No pensaste en ellas y solo te fuiste con ellas
You're always there, you're everywhere
Siempre estas ahí, en todas partes
But right now I wish you were here
Pero justo ahora desearía que estivieras aquí
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you here, here, here?
¿Qué haría por tenerte aquí, aquí, aquí?
I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you near, near, near?
¿Qué haría por tenerte cerca, cerca, cerca?
I wish you were here, I love the way you are
Yo desearía que estuvieras aquí, amo la manera en como eres
It's who I am, don't have to try hard
Es quién soy, no tengo que esforzarme
We always say, say like it is
Siempre decimos,"di las cosas como son"
And the truth is that I really miss
Y la verdad es que realmente extraño eso
All those crazy things you said
Todas las cosas locas que dijiste,
You left them riding through my head
Las dejaste rondando en mi cabeza
You're always there, you're everywhere
Siempre estas ahí, en todas partes
But right now I wish you were here
Pero justo ahora desearía que estivieras aquí
All those crazy things we did
Todas las cosas locas que hicimos
Didn't think about it, just went with it
No pensaste en ellas y solo te fuiste con ellas
You're always there, you're everywhere
Siempre estas ahí, en todas partes
But right now I wish you were here
Pero justo ahora desearía que estivieras aquí
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you here, here, here?
¿Qué haría por tenerte aquí, aquí, aquí?
I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you near, near, near?
¿Qué haría por tenerte cerca, cerca, cerca?
I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí
No, I don't wanna let it go
No, no quiero dejarlo ir
I just wanna let you to know
Solo quiero hacerte saber
That I never wanna let it go, let it go oh oh
Que yo nunca lo dejaré ir, dejarlo ir oh, oh...
No, I don't wanna let it go
No, no quiero dejarlo ir
I just wanna let you to know
Solo quiero hacerte saber
That I never wanna let it go
Que yo nunca quiero dejarlo ir
(Let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go, let it go)
(Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir)
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you here, here, here?
¿Qué haría por tenerte aquí, aquí, aquí?
I wish you were here (I wish you were)
Desearía que estuvieras aquí (desearía que estuvieras)
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you near, near, near?
¿Qué haría por tenerte cerca, cerca, cerca?
I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you here, here, here?
¿Qué haría por tenerte aquí, aquí, aquí?
I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí
Damn, Damn, Damn
Maldición, maldición, maldición.
What I'd do to have you near, near, near?
¿Qué haría por tenerte cerca, cerca, cerca?
I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí