Letras.org.es

Beck Loser letra traducida en español


Beck Loser Letra
Beck Loser Traduccion
In the time of chimpanzees I was a monkey
En el tiempo de los chimpances yo era un mono
Butane in my veins and I'm out to cut the junkie
Butano en mis venas y salgo a cortar la droga.
With the plastic eyeballs, spray-paint the vegetables
Con los ojos de plástico, pinta los vegetales con aerosoles.
Dog food stalls with the beefcake pantyhose
Puestos de comida de perro con pantys de pastel de carne
Kill the headlights and put it in neutral
Apaga las luces y ponlo en neutral.
Stock car flamin' with a loser and the cruise control
Auto modificado en llamas con un perdedor y el control de crucero
Babies in Reno with the vitamin D
Bebés en Reno con la vitamina D
Got a couple of couches, sleep on the loveseat
Tengo un par de sofás, duerme en el asiento doble.
Someone came in sayin' I'm insane to complain
Alguien vino a decirme que estoy loco al quejarme
About a shotgun wedding and a stain on my shirt
De un casamiento a fuerza y una mancha en mi camiseta
Don't believe everything that you breathe
No creas todo lo que respiras.
You get a parking violation and a maggot on your sleeve
Tienes una violación de aparcamiento y un gusano en tu manga.
So shave your face with some mace in the dark
Así que rasúrtate la cara con ratones en la oscuridad.
Savin' all your food stamps and burnin' down the trailer park
Guardando todas tus estampillas y quemando un parque de remolques.
Yo, cut it
Hey, corta.


Soy un perdedor
I'm a loser
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?
(Double-barrel buckshot)
Perdigones de doble cañón.
Soy un perdedor
I'm a loser


I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?


Forces of evil in a bozo nightmare
Fuerzas del mal in Bozo Nightmare
Ban all the music with a phoney gas chamber
Prohíbe toda la música con una cámara de gas falso.
'Cause one's got a weasel and the other's got a flag
Por que uno tiene una comadreja y la otra tiene una bandera
One's on the pole, shove the other in a bag
One está en un tubo y metió la otra en una bolsa.
With the rerun shows and the cocaine nose-job
Con los programas retransmitidos e inhalando cocaína.
The daytime crap of the folksinger slob
El día de el cantante de basura popular.
He hung himself with a guitar string
Se ahorcó con una cuerda de guitarra.
A slab of turkey-neck and it's hangin' from a pigeon wing
Una losa de cuello de pavo colgando de un ala de pájaro.
You can't write if you can't relate
No puedes escribir si no te relacionas.
Trade the cash for the beef for the body for the hate
Cambia dinero, por carne, por el cuerpo, por el odio.


And my time is a piece of wax fallin' on a termite
Y mi tiempo es una pieza de cera, que cae en termita.
That's chokin' on the splinters
Que se ahoga en astillas.


Soy un perdedor
I'm a loser
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?
(Get crazy with the cheeze whiz)
(Alócate con la estela de queso)
Soy un perdedor
I'm a loser


I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?
(Drive-by body-pierce)
()


Yo, bring it on down
Hey, bájalo.


Soy
Soy
(backwards)
(Al revéz)


(I'm a driver, I'm a winner)
(Soy un conductor, soy un ganador)
(Things are gonna change I can feel it)
(Las cosas van a cambiar puedo sentirlo)
Soy un perdedor
I'm a loser
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?
(I can't believe you)
(No te puedo creer)
Soy un perdedor
I'm a loser
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?
Soy un perdedor
I'm a loser
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?
(Sprechen Sie deutsch, baby?)
(¿Hablás alemán, bebe?)
Soy un perdedor
I'm a loser
I'm a loser baby, so why don't you kill me?
Soy un perdedor, bebé. ¿Por qué no me matas?
(Know what I'm sayin'?)
(¿Sabes que estoy diciendo?)