Letras.org.es

Belle and Sebastian Get Me Away from Here, I'm Dying letra traducida en español


Belle and Sebastian Get Me Away from Here, I'm Dying Letra
Belle and Sebastian Get Me Away from Here, I'm Dying Traduccion
Oh! Get me away from here, I'm dying
Oh! sácame de aquí, me estoy muriendo
Play me a song to set me free
Tócame una canción para liberarme
Nobody writes them like they used to
Ya nadie las escribe como las solían hacer
So it may as well be me
Así que tal vez podría hacerlo yo
Here on my own now after hours
Aquí a solas en horas extras
Here on my own now on a bus
Aquí a solas ahora en el bus
Think of it this way
Piénsalo de esta manera
You could either be successful or be us
Podrías ser exitosa o ser como nosotros
With our winning smiles, and us
con nuestra sonrisas ganadoras, y nosotros
With our catchy tunes or worse
con nuestras melodías pegajosas
Now we're photogenic
Ahoro somos fotogénicos
You know, we don't stand a chance
Sabes, no tenemos ninguna chance


Oh, I'll settle down with some old story
Oh, Me conformaré con alguna vieja historia
About a boy who's just like me
sobre un chico que es como yo
Thought there was love in everything and everyone
Pensaba que había amor en todo y todos
You're so naive!
Eres tan ingenuo!
They always reach a sorry ending
Siempre buscan un final de lástima
They always get it in the end.
Siempre lo consiguen al final
Still it was worth it as I turned the pages solemnly, and then
Aun así valió la pena mientras volteé las páginas solemnamente, y entonces
With a winning smile, the boy
con una sonrisa ganadora, el chico
With naivety succeeds
con ingenuidad triunfó
At the final moment, I cried
en el momento final, lloré
I always cry at endings
Siempre lloro en los finales
I always cry at endings
Siempre lloro en los finales


Oh, that wasn't what I meant to say at all
Oh, eso no era para nada lo que quise decir
From where I'm sitting, rain
Desde donde estoy sentado, la lluvia
Falling against the lonely tenement
cayendo contra un solitario edificio
Has set my mind to wander
ha puesto mi mente a vagar
Into the windows of my lovers
por las ventanas de mis amantes
They never know unless I write
Nunca lo saben a menos que escriba
"This is no declaration, I just thought I'd let you know goodbye"
"Ésta no es una declaración, solo pensé que te dejaría saber que era el adiós"
Said the hero in the story
Dijo el héroe en la historia
"It is mightier than swords
"Es más poderosa que las espadas
I could kill you sure
Podría matarte, seguro,
But I could only make you cry with these words"
pero solo podría hacerte llorar con estas palabras"
Cry with these words
Llorar con estas palabras
Cry with these words
Llorar con estas palabras
Cry with these words
Llorar con estas palabras


Oh, get me away, I'm dying
Oh, sácame, me estoy muriendo
Get me away, I'm dying
Sácame, me estoy muriendo
Get me away, I'm dying
Sácame, me estoy muriendo
Get me away, I'm dying
Sácame, me estoy muriendo
Oh, I'm dying
Oh, me estoy muriendo
Oh, I'm dying
Oh, me estoy muriendo
Oh, I'm dying
Oh, me estoy muriendo