Belle and Sebastian Piazza, New York Catcher letra traducida en español
Belle and Sebastian Piazza, New York Catcher Letra
Belle and Sebastian Piazza, New York Catcher Traduccion
Elope with me Miss Private and we'll sail around the world
Escapa conmigo, Señorita Privada y navegaremos alrededor del mundo
I will be your Ferdinand and you my wayward girl
Yo seré tu Ferdinand y tú mi chica rebelde
How many nights of talking in hotel rooms can you take?
¿Cuántas noches de charlar en cuartos de hotel puedes aguantar?
How many nights of limping round on pagan holidays?
¿Cuántas noches de andar por ahí en festividades paganas?
Oh, elope with me in private and we'll set something ablaze
Oh, escápate conmigo en privado y pondremos algo ardiendo
A trail for the devil to erase
Un rastro para que el diablo lo borre
San Francisco's calling us, the Giants and Mets will play
San Francisco nos llama, los Gigantes y los Mets van a jugar
Piazza, New York catcher, are you straight or are you gay?
Piazza, catcher de Nueva York, ¿eres heterosexual o eres gay?
We hung about the stadium, we've got no place to stay
Charlamos sobre el estadio, no tenemos en dónde quedarnos
We hung about the tenderloin and tenderly you tell
Charlamos sobre el filete de lomo y suavemente hablas
About the saddest book you ever read
Acerca del libro más triste que alguna vez leíste
That always makes you cry
Que siempre te hace llorar
The statue's crying too and well he may
La estatua también está llorando y bien lo debería hacer
I love you I've a drowning grip on your adoring face
Te amo, tengo un apego que me ahoga por tu adorado rostro
I love you, my responsibility has found a place
Te amo, mi responsabilidad ha encontrado un lugar
Beside you and strong warnings in the guise of gentle words
Junto a ti y con fuertes advertencias disfrazadas de palabras educadas
Come wave upon me from the family wider net absurd
Ven a molestarme sobre la amplia y absurda net familiar
"You'll take care of her, I know it, you will do a better job"
"Cuidarás de ella, lo sé, harás un buen trabajo"
Maybe, but not what she deserves
Tal vez, pero no el que ella se merece
Elope with me Miss Private and we'll drink ourselves awake
Escapa conmigo, Señorita Privada y beberemos hasta despertarnos
We'll taste the coffee houses and award certificates
Probaremos las casas de café y certificados de regalo
A privy seal to keep the feel of 1960 style
Un sello privado para mantener la sensación del estilo de 1960
We'll comment on the decor and we'll help the passer by
Comentaremos sobre la decoración y ayudaremos al que vaya pasando
And at dusk when work is over we'll continue the debate
Y al atardecer cuando el trabajo haya terminado continuaremos el debate
In a borrowed bedroom virginal and spare
En un cuarto virginal prestado y libre
The catcher hits for .318 and catches every day
El catcher golpea por .318 y cacha todos los días
The pitcher puts religion first and rests on holidays
El pitcher pone a la religión primero y descansa en las fiestas
He goes into cathedrals and lies prostrate on the floor
Él entra a las catedrales y se postra en el suelo
He knows the drink affects his speed he's praying for
Él sabe que beber afecta la velocidad por la que está rezando
a doorway
Un corredor
Back into the life he wants and the confession of the bench
De vuelta a la vida que quiere y la confesión de la banca
Life outside the diamond is a wrench
La vida fuera del diamante es gran dolor
I wish that you were here with me to pass the dull weekend
Desearía que estuvieras aquí conmigo para pasar el soso fin de semana
I know it wouldn't come to love, my heroine pretend
Sé que no me llegaría a amar, mi heroina finge
A lady stepping from the songs we love until this day
Una mujer saliendo de las canciones que amamos hasta este día
You'd settle for an epitaph like "Walk Away, Renee"
Te calmarías por un epitafio como "Vete lejos, Renee"
The sun upon the roof in winter will draw you out like
El sol sobre el tejado en invierno te dibujará como
a flower
Una flor
Meet you at the statue in an hour
Te veo en la estatua en una hora
Meet you at the statue in an hour
Te veo en la estatua en una hora