Big Time Rush You're Not Alone letra traducida en español
Big Time Rush You're Not Alone Letra
Big Time Rush You're Not Alone Traduccion
Bet you didn't notice
Apuesto a que no te diste cuenta
First time your heart was broken
La primera vez que tu corazón estaba roto
You called me up and we talked till the morning, oh
Tu me llamaste, y hablamos hasta la mañana, oh
And the time that you were stranded
Y el tiempo que estuviste varada
I was there before you landed
Estaba ahí antes de que aterrizaras
He was a no show, I made sure you got home
Lo de allí no fue un show, me aseguré de que volvieras a casa
And I've been right there (right there)
Y he estado allí (justo allí)
For every minute
Por cada minuto
This time, it's no different
Esta vez, no es diferente
Whatever happens you should know
Lo que sea que pase deberías saber
'Cause you're not alone, girl
Que tu no estas sola, nena
Look over your shoulder
Mira sobre tu hombro
You don't have to wonder
No tienes que preguntarte
'Cause you know, you know, you know
Porque tu sabes, tu sabes, tu sabes
You're not alone, girl
No estas sola, nena
I'll be there to hold you
Estaré ahí para sostenerte
I'll stay till it's over
Me quedare hasta que se acabe
And you know, you know, you know
Y tu sabes, tu sabes, tu sabes
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
You're not alone
No estas sola
All the days that you were stressed out
Todos los días que estuviste estresada
Feeling like pulling your hair out
Queriendo tirar de tu cabello
They were all missing but I was here listening (yeah)
Estaban todos desaparecidos, yo estaba escuchando (si)
You gotta believe in me
Tienes que creer en mí
Even if you can't see me there (can't see me there)
Incluso si no me puedes ver ahí (ver ahí)
I'll catch you when you fall, oh
Te atrapare cuando caigas, oh
'Cause I've been right there (right there)
Porque he estado ahy (ahy)
For every minute
Por cada minuto
This time (oh), it's no different
Esta vez (oh), no es diferente
Whatever happens you should know
Lo que sea que pase deberías saber
'Cause you're not alone, girl
Que tu no estas sola, nena
Look over your shoulder
Mira sobre tu hombro
You don't have to wonder
No tienes que preguntarte
'Cause you know, you know, you know
Porque tu sabes, tu sabes, tu sabes
You're not alone, girl
No estas sola, nena
I'll be there to hold you
Estaré ahí para sostenerte
I'll stay till it's over
Me quedare hasta que se acabe
And you know, you know, you know
Y tu sabes, tu sabes, tu sabes
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
You're not alone
No estas sola
I'll be here for you no matter what comes around the corner
Estaré aqui para tí, no importa lo que pase a la vuelta a la esquina
Whoa oh, whoa oh, whoa oh, whoa oh
Whoa oh, Whoa oh, Whoa oh, Whoa oh
As long as I am breathing you won't have to worry no more
Mientras yo respire, tu no tendrás que preocuparte más
'Cause you're not alone, girl
Que tu no estas sola, nena
Look over your shoulder
Mira sobre tu hombro
You don't have to wonder (you don't have to wonder)
No tienes que preguntarte (no tienes que preguntarte)
'Cause you know, you know
Porque ya sabes, ya sabes
'Cause you're not alone, girl
Que tu no estas sola, nena
Look over your shoulder (yeah yeah)
Mira sobre tu hombro (si si)
You don't have to wonder
No tienes que preguntarte
'Cause you know, you know, you know
Porque tu sabes, tu sabes, tu sabes
You're not alone, girl
No estas sola, nena
I'll be there to hold you
Estaré ahí para sostenerte
I'll stay till it's over (till it's over)
Me quedaré hasta que se acabe (hasta que se acabe)
And you know, you know, you know
Y tu sabes, tu sabes, tu sabes
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
That you're not alone (you you you)
Que no estas sola (tu tu tu)
You're not alone
No estas sola
I bet you didn't notice
Apuesto a que no te has dado cuenta
First time your heart was broken
La primera vez que tu corazón estaba roto
You called me up and we talked till the morning
Usted me llamó y hablamos hasta la mañana