Letras.org.es

Blind Guardian The Script for My Requiem letra traducida en español


Blind Guardian The Script for My Requiem Letra
Blind Guardian The Script for My Requiem Traduccion
Hallowed be the fatherland
Bendita sea la patria
God he knows
Dios sabe
How long I'd been away
Cuanto tiempo estuve lejos
From here I did start for a search so
Desde aquí empecé una búsqueda
Full of decease
Llena de muerte
I still hear my cryouts
Todavía oigo mis gritos
From the old cellar's inside
Desde dentro de la vieja bodega


Born in the days of medieval
Nacido en los días del medioevo
My inner voice
Mi voz interior
Is alway asking why
Siempre se pregunta porque


I came from nowhere
Vine de ninguna parte
Without a task, without a name
Sin una tarea, sin un nombre
Don't fear my evil
No temas mi maldad
Fate, so god please lead me through
Destino, así que porfavor Dios Llévame
Forgotten realms
Reinos olvidados
Mysterious dreams
Sueños misteriosos
In sunless rooms I'd sworn
En habitaciones sin sol he jurado
I'll finish what I started, once
Terminaré lo que empecé, una vez
I'll find my holy grail
Encontraré mi santo grial
In the holy land
En la tierra santa


Ref.:
Ref.:
Returning of the miracles
Regreso de los milagros
It's my own requiem
Es mi propio réquiem
The jester's tears
Las lágrimas del Bufón
They are inside me
Están en mi interior
Agony's the script for my requiem
La agonía es el guión de mi réquiem
Returning of the miracles
Regreso de los milagros
It's my own requiem
Es mi propio réquiem
Is the script already written
El guión ya esta escrito
Jester's tears I cry
Lloro lágrimas de bufón
Yes, I cry
Si, lloro


I went out of my mind
Salí de mi mente
In desert lands
En tierras desérticas
Insanity's pawn
Peón de la locura
Out of control
Fuera de control
Much too long I've been isolated
Mucho tiempo he estado aislado
From my thoughts
De mis pensamientos
Enclosed by the leader's spell
Encerrado por el hechizo del líder
Bewildered to march
Entrenado para caminar
As a glory knight
Como un glorioso caballero
And I tried
Y lo intenté


Still I hear the scream of thousands:
Todavía oigo el grito de miles:
"Crucify, crucify
"¡Crucificalo, crucificalo!
Take it all
Cogelo todo
Our gold, our home, our life
Nuestro otro, nuestra casa, nuestra vida
But we didn't kill your Christ!
¡Pero no hemos matado a tu Cristo!
Save us from the evil storm
Salvamos de esta tormenta
Enslave us and make us
Esclavizanos y haznos
Your god's sacrifice!"
¡Tu sacrificio a Dios!"


Ref
Ref


Still I'm confused
Aún estoy confundido
If I was dreaming
Si estuviera soñando
Too late I realized
Demasiado tarde me di cuenta
I'd been another fool
Había sido otro tonto
I pay the price
Pagaré el precio


Returning of the miracles
Regreso de los milagros
It's my own requiem
Es mi propio réquiem
The jester's tears
Las lágrimas del Bufón
They are inside me
Están en mi interior
Agony's the script for my requiem
La agonía es el guión de mi réquiem
Returning of the miracles
Regreso de los milagros
It's my own requiem
Es mi propio réquiem
Is the script already written
El guión ya esta escrito
Jester's tears I cry
Lloro lágrimas de bufón