Blur Country House letra traducida en español
Blur Country House Letra
Blur Country House Traduccion
And so the the story begins
así comienza la historia
City dweller, successful fella
Habitante de la ciudad, exitoso
Thought to himself oops I've got a lot of money
pensó para sí mismo vaya, tengo mucho dinero
I'm caught in a rat race terminally
Estoy atrapado en una carrera de ratas terminalmente
I'm a professional cynic but my heart's not in it
soy un cínico profesional pero mi corazon no esta metido en ello
I'm paying the price of living life at the limit
Estoy pagando el precio de vivir la vida en el límite
Caught up in the centuries anxiety
metido en la ansiedad del siglo
It preys on him, he's getting thin
Se apodera de él, se está adelgazando
He lives in a house, a very big house in the country
ahora vive en una casa, una casa muy grande en el campo
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country
Observando las repeticiones de la tarde y la comida que come en el campo
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
toma toda clase de píldoras y amontona facturas del analista en el campo
It's like an animal farm lot's of rural charm in the country
Oh, es como una granja de animales de gran encanto rural en el campo
He's got morning glory, life's a different story
ahora que tiene "morning glory" la vida es una historia diferente
Everything going jackanory, in touch with his own mortality
Todo va jackanory, en contacto con su propia mortalidad
He's reading balzac, knocking back prozac
Está leyendo balzac, derrotando prozac
It's a helping hand that makes you feel wonderfully bland
Es una mano de ayuda que te hace sentir maravillosamente suave
Oh it's the centuries remedy
Oh, es el remedio de los siglos
For the faint at heart, a new start
Para los débiles de corazón, un nuevo comienzo
He lives in a house, a very big house in the country
ahora vive en una casa, una casa muy grande en el campo
He's got a fog in his chest so he needs a lot of rest in the country
Tiene una niebla en el pecho, así que necesita mucho descanso en el país
He doesn't drink smoke laugh, takes herbal baths in the country
No bebe risa de humo, toma baños de hierbas en el campo
Says she's come to no harm on an animal farm in the country
Dice que no ha sufrido daño en una granja de animales en el campo
In the country, in the country
en el campo, en el campo
Blow, blow me out I am so sad, I don't know why
Sopla, sácame hacia fuera Estoy tan triste, no sé por qué
Blow, blow me out I am so sad, I don't know why
Sopla, sácame hacia fuera Estoy tan triste, no sé por qué
He lives in a house, a very big house in the country
ahora vive en una casa, una casa muy grande en el campo
Watching afternoon repeats and the food he eats in the country
Observando las repeticiones de la tarde y la comida que come en el campo
He takes all manner of pills and piles up analyst bills in the country
toma toda clase de píldoras y amontona facturas del analista en el campo
Oh, it's like an animal farm lot's of rural charm in the country
Oh, es como una granja de animales de gran encanto rural en el campo
He lives in a house, a very big house in the country
ahora vive en una casa, una casa muy grande en el campo
He's got a fog in his chest so he needs a lot of rest in the country
Tiene una niebla en el pecho, así que necesita mucho descanso en el país
He doesn't drink smoke laugh, takes herbal baths in the country
No bebe risa de humo, toma baños de hierbas en el campo
And she's come to no harm on an animal farm in the country
Y ella no ha sufrido daño en una granja de animales en el campo