Letras.org.es

Bob Dylan Fourth Time Around letra traducida en español


Bob Dylan Fourth Time Around Letra
Bob Dylan Fourth Time Around Traduccion
When she said, "Don't waste your words, they're just lies"
Cuando ella dijo, "no malgastes tus palabras, son sólo mentiras"
I cried she was deaf
Le grité que estaba sorda
And she worked on my face until breaking my eyes
Mientras me trabajaba la cara hasta romperme los ojos
Then said, "What else you got left?"
Y dijo, "¿qué más te queda?"


It was then that I got up to leave
Fue entonces cuando me levanté para irme
But she said, "Don't forget
Pero me dijo, "no olvides
Everybody must give something back
Que todo el mundo ha de pagar algo
For something they get"
Por lo que ha recibido"


I stood there and hummed, I tapped on her drum
Me quedé allí murmurando, golpeé en su tambor
And asked her how come
Pregunté cómo era posible
And she buttoned her boot, and straightened her suit
Y ella abotonó su bota, y estiró su vestido
Then she said, "Don't get cute"
Luego dijo, "no te hagas el listo"


So I forced my hands in my pockets
Así que metí las manos en los bolsillos
And felt with my thumbs
Y hurgué con mis pulgares
And gallantly handed her
Y galantemente le tendí
My very last piece of gum
Mi último pedazo de chicle


She threw me outside, I stood in the dirt
Ella me echó, permanecí en la basura
Where everyone walked.
Donde todo el mundo andaba
And after finding I'd forgotten my shirt
Y después de darme cuenta que había olvidado mi camisa
I went back and knocked
Regresé y llamé


I waited in the hallway, she went to get it
Esperé en la puerta, mientras ella fue a buscarla,
And I tried to make sense
Y traté de darle sentido
Out of that picture of you in your wheelchair
A aquella fotografía tuya en tu silla de ruedas
That leaned up against
Que se apoyaba en ...


Her Jamaican rum, and when she did come
Su ron jamaicano, y cuando vieno
I asked her for some.
Le pedí un poco
She said, "No, dear", I said, "Your words aren't clear
Ella dijo, "no querido", yo dije, "tus palabras no son claras,
You'd better spit out your gum"
Sería mejor que escupieras el chicle"


She screamed till her face got so red
Ella gritó hasta que su cara se puso eoja
Then she fell on the floor
Luego cayó al suelo,
And I covered her up and then
Yo la cubrí y luego
Thought I'd go look through her drawer
Pensé en ir a mirar a su escritorio.


And, when I was through, I filled up my shoe
Y cuando acabé, llené mi zapato
And brought it to you
Y te lo traje a ti
And you, you took me in, you loved me then
Y tú, tú me recibiste, me amaste entonces
You never wasted time
Nunca perdiste el tiempo
And I, I never took much, I never asked for your crutch
Y yo, yo nunca abusé, nunca pregunté por tu maleta
Now don't ask for mine
Así que no preguntes por la mía.