Bon Jovi Bed of Roses letra traducida en español
Bon Jovi Bed of Roses Letra
Bon Jovi Bed of Roses Traduccion
Sitting here wasted and wounded at this old piano
sentado aquí cansado y herido en este viejo piano
Trying hard to capture the moment this morning I don't know
Tratando difícilmente capturar el momento de esta mañana, no sé
'cause a bottle of vodka's still lodged in my hand
porque una botella de vodka aún está en mi mano
and some blonde gave me nightmares, i think that she's still in my bed
Y una rubia me dió pesadillas, creo que ella todavía está en mi cama
as I dream about movies they won't make of me when I'm dead.
Mientras sueño sobre las películas que no van a hacer de mí cuando haya muerto
With an ironclad fist, I wake up and french kiss the morning
Con un puño de hierro, me levanto y le doy un beso francés a la mañana
While some marching band keeps its own beat in my head while we're talking
Mientras que alguna banda mantiene su propio ritmo en mi cabeza mientras que estamos hablando
about all of the things that I long to believe,
acerca de todas las cosas que deseo creer,
about love, the truth, what you mean to me
sobre el amor, la verdad, lo que significas para mí
and the truth is, baby you're all that I need.
Y la verdad es, nena tu eres todo lo que necesito
I wanna lay you down in a bed of roses
Y quiero acostarte en una cama de rosas
for tonight I'll sleep on a bed of nails
Por esta noche voy a dormir en una cama de clavos
i want to be just as close as, the Holy Ghost is,
Quiero estar tan cerca como el Espíritu Santo es.
and lay you down on a bed of roses.
Y acostarte en una cama de rosas
Well I'm so far away
Bueno, yo estoy tan lejos
Each step that I take is on my way home
Cada paso que doy es de camino a casa
a king's ransom in dimes I'd give each night
Daría cada día el rescate de un rey, en monedas de diez centavos
to speak through this payphone
Para hablar a través de este teléfono público
still I run out of time or it's hard to get through
Todavía se me acaba el tiempo o es difícil de conseguir completamente
till the bird on the wire flies me back to you
Hasta que el pájaro en el alambre me vuele de nuevo a ti
i'll just close my eyes and whisper, baby blind love is true
Sólo voy a cerrar los ojos y susurrar, nena el amor a ciegas es verdadero
I wanna lay you down in a bed of roses
Y quiero acostarte en una cama de rosas
for tonight I'll sleep on a bed of nails
Por esta noche voy a dormir en una cama de clavos
i want to be just as close as, the Holy Ghost is,
Quiero estar tan cerca como el Espíritu Santo es.
and lay you down on a bed of roses.
Y acostarte en una cama de rosas
The hotel bar hangover whiskey's gone dry
La resaca del whisy del bar del hotel se ha ido
The barkeeper's wig's crooked
La peluca torcida de camarero
and she's giving me the eye
Y ella me está observando
Well I might have said yeah
Así que podría haber dicho sí
but I laughed so hard I think I died.
Pero me reí tanto que creo que morí
now as you close your eyes, know I'll be thinking about you
Ahora mientras cierras tus ojos, sé que voy a estar pensando en ti
while my mistress she calls me to stand in her spotlight again
Mientras que mi señora me llama para estar en luz de nuevo
tonight, I won't be alone but you know that don't mean I'm not lonely
Esta noche, no estaré solo, pero sabes que no que no lo esté
i've got nothing to prove
No tengo nada que demostrar
for it's you that I'd die to defend.
de que eres tú por quien moriría defendiendo
I wanna lay you down in a bed of roses
Y quiero acostarte en una cama de rosas
for tonight I'll sleep on a bed of nails
Por esta noche voy a dormir en una cama de clavos
i want to be just as close as, the Holy Ghost is,
Quiero estar tan cerca como el Espíritu Santo es.
and lay you down on a bed of roses.
Y acostarte en una cama de rosas