Bon Jovi Superman Tonight letra traducida en español
Bon Jovi Superman Tonight Letra
Bon Jovi Superman Tonight Traduccion
There's something about you I wanna rescue
Hay algo en ti que quiero rescatar
I don't even know you so what does that mean
Ni siquiera te conozco, así que qué quiere decir eso
Maybe I'm cynical, painfully logical
Tal vez soy un cínico, dolorosamente lógico
You're tragic and beautiful
Eres trágica y hermosa
And that's good enough for me
Y eso es suficientemente bueno para mí
You're looking for a hero, but it's just my old tattoo
Estás buscado un héroe, pero solo es mi viejo tatuaje
Tonight I swear I'd sell my soul to be a
Esta noche lo juro, vendería mi alma para ser
Hero for you
Un héroe para ti
Chorus
Chorus
Who's going to save you when the stars fall from your sky
Quién te salvará cuando las estrellas caigan de tu cielo
And who's going to pull you in when the tide gets too high
Y quién tirara de ti cuando la marea suba muy alto
Who's going to hold you when you turn out the lights
Quién te abrazará cuando tú apagues las luces
I won't lie I wish that I
No voy a mentir, desearía que
Could be your superman tonight
Pudiera ser tu Superman esta noche
If somebody sent you an angel to save you
Si alguien te enviara un ángel para salvarte
What would you tell him to turn him away
¿Qué le dirías para alejarlo?
That your heart don't break
Que tu corazón no está roto
That your lips don't kiss
Que tus labios no besan
That life is just a lie
Que esta vida solo es una mentira
That heaven don't exist
Que el cielo no existe
Chorus
Chorus
Who's going to save you when the stars fall from your sky
Quién te salvará cuando las estrellas caigan de tu cielo
And who's going to pull you in when the tide gets too high
Y quién tirara de ti cuando la marea suba muy alto
Who's going to hold you when you turn out the lights
Quién te abrazará cuando tú apagues las luces
I won't lie I wish that I could be your superman tonight
No voy a mentir, desearía ser tu Superman esta noche
break: solo guitar
Solo de guitarra
Who's going to fix you the next time you break down
Quién te arreglará la próxima vez que te descompongas
Stranded alone by the side of the road
Varada sola a lado de la carretera
It's your baggage that's dragging you down
Es tu equipaje el que te está arrastrando
Don't look back, let it go
No mires atrás , déjalo ir
Oooooh . oooooh
Ooooh ooooh
Who's going to save you when the stars fall from your sky
Quién te salvará cuando las estrellas caigan de tu cielo
And who's going to pull you in when the tide gets too high
Y quién tirara de ti cuando la marea suba muy alto
Who's going to hold you when you turn out the lights
Quién te abrazará cuando tú apagues las luces
I won't lie I wish that I was that superman ...
No voy a mentir, desería ser ese Superman...
Who's going to save you when the stars fall from your sky
Quién te salvará cuando las estrellas caigan de tu cielo
And who's going to pull you in when the tide gets too high
Y quién tirara de ti cuando la marea suba muy alto
Who's going to hold you when you turn out the lights
Quién te abrazará cuando tú apagues las luces
I won't lie I wish that I could be your superman tonight
No voy a mentir, desearía ser tu Superman esta noche
(Whoaa whoaa whoaa) superman tonight
(Whoaa whoaa whoaa) Superman esta noche
(Whoaa whoaa whoaa) be your superman
Ser tu Superman
(Whoaa whoaa whoaa) tonight
Esta noche
(Whoaa whoaa whoaa)
(Whoaa whoaa whoaa)