Letras.org.es

Bone-Thugs-N-Harmony 1st of tha Month letra traducida en español


Bone-Thugs-N-Harmony 1st of tha Month Letra
Bone-Thugs-N-Harmony 1st of tha Month Traduccion
Wake up, wake up, wake up it's the 1st of tha month
Despierta, despierta, despierta es el 1 de de el mes


To get up, get up, get up so cash your checks and get up
despierta ,pónte de pie, levántate para que reciba sus cheques y empiece


Hey my nigga we havin' a wonderful day and I won't fuck wit me. Why?
oye mi nigga tenemos un maravilloso día y no voy a joder me ingenio. ¿Por qué?


Cuz it's the 1st of tha month and now we smokin', chokin', rollin' blunts
porq es el 1 de de el mes y ahora fumando nos aficciamos continuamente terminando..
And sippin' on 40 ounces thuggin' come come we got the blessed rum
y bebiendo 40 onzas tirando venga, tenemos el bendito ron
From jumpin' all nights we high
De saltar todas las noches
Hit up the block to where? East 99
¿Alcanzar el bloque hasta dónde? Este 99
I get wit my nigga to get me some llello
Tengo ingenio mi nigga para conseguirme llello
Double up nigga what you need?
Dos veces nigga que necesita?
We got weed to get P.O.Ded
Conseguimos la hierba para conseguir P.O.Ded
Fiend for the green leaves
Demonio por las hojas verdes
Give it up it's the foe sure you better lay low
Renunciar es el enemigo seguro que es mejor ponerlo bajo ley
Cause the po-po creep when they roll slow
porq la fluencia po-po cuando ruedan lento
If you can't get away better toss that llello
Si no puedes alejarte mejor lanzar ese llello
Keep your bankroll
Guarde su bankroll
Yeah we havin' a celebration, I love to stay high
Sí, tenemos una celebración, me encanta estar alto
And you better believe when it's time to grind
Y es mejor que creas cuando es el momento de moler
I'm down for mine crime after crime
Estoy abajo por mi crimen después del crimen
Fin to creep to the pad cuz mom's got grub on the grill
Fin para arrastrarse a la almohadilla mamá de cuz tiene grub en la parrilla
If we got the food, you know it's the 1st of tha month
Si conseguimos la comida, usted sabe que es el 1 de el mes
and my nigga we chills foe real
Y mi nigga que los escalofríos de verdad


Wake up and I see that my sister is already dressed
Despierta y veo que mi hermana ya está vestida


She said "I'm gonna run and go get my stamps
Ella dijo: "Voy a correr e ir a buscar mis sellos


Watch and make sure no one snatches my check" nigga that's the mailman
Ver y asegurarse de que nadie arrebata mi cheque "nigga que es el cartero
Sort through the mail and put it up in-a me pocket
Ordene a través del correo y póngalo en un bolsillo
So I be hittin' the 99 to get me a dub
Así que ser hittin 'los 99 para obtener una copia
Foe forty bucks but ain't nobody ride that rita
Por cuarenta dólares pero no es nadie el que monta rita
Hop on the 10 to the click
Saltar en el 10 al clic
Ready to get 'em up with-a me thugs
Listo para conseguirlos con-a mí matones
And to cash that dum
Y para cobrar ese dum
I gotta get paid there there holla holla
Tengo que pagar su holla holla
Saint Claire got much to offer
Saint Claire tiene mucho que ofrecer
Whether it be weed on 93
Si se trata de malas hierbas en 93
Or off on the glock glock for some dollars, so
O en el Glock Glock por unos dólares, así que
Get a bag of dope and a quarter roll, oh
Consigue una bolsa de droga y un cuarto de rollo, oh
Most all of my niggas got the same, and we gonna roll it all up to smoke
La mayoría de mis niggas tiene lo mismo, y vamos a rodar todo para fumar
Hittin' that reefer hydro, you know the cut, so fuck them po-po
Hittin 'que hidro reefer, usted sabe el corte, así que la mierda po-po
Toss all that llello, and we're gonna say no
Arroje todo eso, y vamos a decir que no
Runnin' through the alley and into the melee
Correr "por el callejón y entrar en el cuerpo a cuerpo
Up on the second the sundown
Arriba en el segundo el atardecer
Those run from January, November, December remember the 1st of tha month
Aquellos que corren desde enero, noviembre y diciembre recuerdan el primero de ese mes


It's tha 1st of tha month
Es el primero de ese mes
Gotta grind gotta get mine
Tengo que moler tengo que conseguir el mío


In the hood that I claim
En la campana que reclamo


I slang on that double 9-9
Yo jerga en ese doble 9-9
Gotta find them dubs
Tengo que encontrarlas
Gonna get a forty, can a thug get love?
Voy a tener un cuarenta, ¿puede un matón conseguir amor?
What's up?
¿Que pasa?
Try to stand on my corner
Intenta estar en mi esquina
Nigga you'z a gonna Saint Claire niggas don't like that
Nigga que va a Saint Claire niggas no me gusta eso
And sellin' them dummies makin' that money come back nigga get pap pap
Y la venta de 'los maniquíes makin' que el dinero vuelve nigga obtener pap pap
From the 1st to the 15th niggas smoke plenty weed
De la 1ª a la 15 ª niggas fuma abundante malezas
But I gotta save gotta come up
Pero tengo que ahorrar tengo que subir
Put my rocks on the cut
Ponga mis piedras en el corte
When I get high nigga blaze that blunt, huh
Cuando consigo el alto nigga resplandor que contundente, huh
Time to roll to the pad
Tiempo para rodar a la almohadilla
Count up my profits and add it to the stash
Cuente mis ganancias y agréguelas al escondite
Gotta watch my back see for niggas that's tryin' to rob me, fool
Tengo que mirar mi espalda a ver por niggas que está tratando de robarme, tonto
But never no shorts no losses
Pero nunca cortos sin pérdidas
Dumpin' keepin' this niggas up off me see
Dumpin 'mantener' este niggas de mí ver
Gotta search the whole block
Tengo que buscar todo el bloque
Spend a couple of bills
Pasa un par de cuentas
Thugs smoke a lot of weed on the 1st
Los gamberros fuman mucha hierba en el primer


Wakin' up feelin' buzzed off up early mornin' stretchin'
Despertarse "sintiendo" zumbido apagado temprano por la mañana 'estiramiento'
I'm yawnin' lightweight bent chugga lugga take a fifth to the dome
Yo soy yawnin peso ligero doblada chugga lugga tomar una quinta parte de la cúpula
Instead I kick it with my trues
En lugar de eso, la pateo con mis trucos


But it's the 1st so I'm getting my hustle on
Pero es el primero, así que estoy consiguiendo mi ajetreo en


Hop on the phone, calling up Krayzie Bone
Salta al teléfono llamando a Krayzie Bone
Wanna know did you O.G check come? (She put me down)
¿Quieres saber que vas a venir? (Ella me puso abajo)
Imma hop on the bus with Biz (Yo Brother let's get drunk)
Imma salto en el autobús con Biz (O hermano vamos a emborracharse)
And I'm coming with blunt after blunt
Y vengo con embotado después de contundente
Of this skunk
Of this skunk
Nigga T just put me down
Nigga acabo de ponerme abajo
Oh God how I love when the 1st come around
Oh Dios, cómo me encanta cuando llegue el primero
Now I'm feelin' black and mild, headed cross town
Ahora estoy feelin 'negro y suave, cruz cruzado de la cabeza
Cuz niggas the 1st to get celebrated
Cuz niggas el primero para celebrarse
Rushin' to the block cuz I wanna get faded
Corriendo 'a la cuz de bloque Quiero obtener se desvaneció
Lookin' all wild cuz I'm getting me hair braided
Buscando 'todo cuz salvaje estoy consiguiendo mi pelo trenzado
We heavy off into this game
Nos pesados ​​en este juego
True to the 1st just call me that pro slang
Fiel a la primera sólo me llaman que pro argot
Them nickels and dimes and 20's and 50's
Los monedas de diez centavos y centavos y los años 20 y 50
The 1st be the day for the dopeman
El primero será el día del dopeman
Slangin' that cocaine fool, and I'm working late tonight
Slangin 'ese tonto de la cocaína, y estoy trabajando tarde esta noche
And all them fiends be lovin' them thugs
Y todos los demonios los amarán
Cuz I got them rocks for them pipes
Porque les conseguí rocas para ellos las pipas
Come come with them ease
Ven con facilidad
I gotta get paid on the 1st, gotta blaze up my spliff
Tengo que ser pagado el primero, tengo que encender mi esplendor
Get live with the Bone Thugs, Poetic Hustlas in the graveyard shift
Consiga vivo con los gamberros del hueso, Hustlas poético en el cambio del cementerio
On the 1st
El primero