Letras.org.es

Boulevard des Airs Tu danses et puis tout va letra traducida en español


Boulevard des Airs Tu danses et puis tout va Letra
Boulevard des Airs Tu danses et puis tout va Traduccion
Tu m'demandes si ça va,
Me preguntas si esta bien
Qu'est-ce'tu veux qu'j'te réponde?
¿Qué quieres que te responda?
Comment tu veux qu'je sache,
Cómo quieres que yo sepa
ça dépend des secondes
Eso depende de segundos
Évidemment qu'ça va!
¡Obviamente que va bien!
Mais c'est pas facile à dire
Pero no es fácil decir
Et si j'me penche un peu trop,
Y si me apoyo un poco demasiado
C'est le vide, c'est ma tire
Así es la vida, esta en mis empates
J'y peux rien, c'est comme ça,
No lo puedo evitar, es como que
J'ai toujours pris ce plaisir,
Siempre he tenido ese placer
À avancer sur la tangente,
Con antelación a la tangente
À savoir que j'pouvais tout perdre,
Para saber que podía perder todo
Et la chute me renfle,
Y la caída me ha hinchado
Et la défaite m'arrange,
Y la derrota me organiza
Drapeau rouge,
Bandera roja
Face au vent,
Frente al viento
J'trouve ça exitant!
¡Me resulta emocionante!


Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Tu danses et puis tout va,
Tu bailas y entonces todo
Tu danses et puis tout va
Tu bailas y entonces todo


J'vois plus bien l'heure qui tourne,
Veo más de una hora de funcionamiento
Vas-y, reprends un verre,
Vas por delante, recuperas un vaso
J'veux pas être trop lourd,
No quiero ser demasiado pesado
Mais j'suis en train d'y voir plus clair,
Pero estoy tratando de ver más claramente
En train d'noyer dans l'alcool,
Ahogandome en el alcohol
Une partie d'ma personne
Una parte de mí
Et celle qui reste, j'espère,
Y de lo que falta, yo espero
à la surface sera la bonne,
que la superficie sea buena
Regarde, c'est fou,
Mira, esto es una locura
Qu'est-ce qui fait que j'tiens pas en place,
Que es quien me hace no desear estar en ningún sitio
Écoute, j'avoue,
Escucha, lo admito
Hyperactif sous la menace,
Hiperactivo bajo amenaza
De l'ennuie, du silence,
El aburrimiento, el silencio
De la nuit, de l'absence,
La noche, la ausencia
C'est vrai, j'ai peur,
Es cierto, me temo
de poser les bonnes questions,
Hacer buenas preguntas
L'équilibre, la sagesse,
El equilibrio, la sabiduría
et la paix intérieur,
Y la paz interior
c'est vraiment c'que j'recherche,
Que es realmente lo que estoy buscando
En fait, ça dépend d'mon humeur,
De hecho, depende de mi estado de ánimo
Ca dépend du point de vue,
Depende del punto de vista
Ca dépend à quelle heure je rentre,
Depende de a qué hora voy
Et si j'reste là ce soir,
Y si me quedo aquí esta noche
on dirait qu'vous m'avez pas vu (Eh, toi!)
Parece que no me ha visto (¡Eh, tú!)
Tu m'regarde bizarrement,
Tu me miras extraño
Je sais, j'me contredis,
Yo sé, que me contradigo
D'un côté, j'prône l'amour,
Por un lado, me encanta defender al amor
Que le monde est bien rond,
Que el mundo es redondo
De l'autre, je râle sans cesse,
Por otro lado, me quejo constantemente
Je pèze, comme un vieux con,
de que peso, como un viejo ebrio
Tu m'demandes (ça va?)
Me preguntas (¿verdad?)
Tu m'demandes si ça va,
Me preguntas si esta bien


Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va,
Y tu, y tu, tu bailas y entonces todo
Tu danses et puis tout va,
Tu bailas y entonces todo
Tu danses et puis tout va
Tu bailas y entonces todo