Brad Paisley He Didn't Have to Be letra traducida en español
Brad Paisley He Didn't Have to Be Letra
Brad Paisley He Didn't Have to Be Traduccion
When a single mom goes out on a date with somebody new
Cuando una madre soltera sale en una cita con alguien nuevo
It always winds up feeling more like a job interview
Siempre termina sintiéndose más como una entrevista de trabajo
My momma used to wonder if she'd ever meet someone
Mi mamá solía preguntarse si alguna vez conocería a alguien
Who wouldn't find out about me and then turn around and run
¿Quién no se enteraría de mí y luego dar la vuelta y correr
I met the man I call my dad when I was five years old
Conocí al hombre al que llamo mi papá cuando tenía cinco años
He took my mom out to a movie and for once I got to go
Llevó a mi mamá a una película y por una vez pude ir
A few months later, I remember lying there in bed
Unos meses más tarde, recuerdo haberme acostado en la cama
I overheard him pop the question and I prayed that she'd say yes
Le oí preguntar y yo rezaba para que dijera que sí
And then, all of a sudden, oh it seemed so strange to me
Y luego, de repente, me pareció tan extraño
How we went from something's missing to a family
Cómo pasamos de algo que falta a una familia
Looking back, all I can say about all the things he did for me
Mirando hacia atrás, todo lo que puedo decir sobre todas las cosas que hizo por mí
Is I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
Espero ser al menos la mitad del papá que él no tenía que ser
I met the girl that's now my wife about three years ago
Conocí a la chica que ahora es mi esposa hace unos tres años
We had the perfect marriage but we wanted something more
Tuvimos el matrimonio perfecto pero queríamos algo más
Now here I stand surrounded by our family and friends
Ahora aquí estoy rodeado de nuestra familia y amigos
Crowded 'round the nursery window as they bring the baby in
Atestado "alrededor de la ventana del cuarto de niños como traen el bebé
And now, all of a sudden, oh it seems so strange to me
Y ahora, de repente, oh, me parece tan extraño
How we've gone from something's missing to a family
Cómo hemos pasado de algo que falta a una familia
Looking through the glass, I think about the man that's standing next to me
Mirando a través del cristal, pienso en el hombre que está de pie junto a mí
And I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
y espero ser al menos la mitad del papá que él no tenía que ser
And looking back all I can say about all the things he did for me
Y mirando hacia atrás todo lo que puedo decir sobre todas las cosas que hizo por mí
Is I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
Espero ser al menos la mitad del papá que él no tenía que ser
Yeah, I hope I'm at least half the dad that he didn't have to be
Sí, espero que sea por lo menos la mitad del papá que él no tenía que ser
Because he didn't have to be
Porque no tenía que ser
You know he didn't have to be
Sabes que no tenía que ser