Letras.org.es

Britney Spears Kill the Lights letra traducida en español


Britney Spears Kill the Lights Letra
Britney Spears Kill the Lights Traduccion
Ladies and gentlemen, we interrupt our program of dance music to bring you a special bulletin from the intercontinental radio news. Our very own Pop Princess, now Queen of Pop, has a special announcement she would like to make.
Damas y caballeros, interrumpimos nuestro programa de baile musical para mostrarle un informe especial de las noticias de radio internacionales. Nuestra propia Princesa del Pop, ahora Reina del Pop, tiene un anuncio especial que le gustaría hacer.
You're on
Estás listo


I think I'm ready for my closeup
Creo que estoy lista para mi primer plano
Yeah

You don't like me, I don't like you
No te gusto, no me gustas


It don't matter (Ooh)
Eso no interesa (Ooh)
Only difference: you still listen
La única diferencia, tú sigues escuchando
I don't have to (Ooh)
Yo no tengo por qué hacerlo (Ooh)
In one ear and out the other
Entra por una oreja y sale por la otra
I don't need ya (Ooh)
No te necesito (Ooh)
Your words don't stick, I ain't perfect
Tus palabras me resbalan, no soy perfecta
But you ain't either (Ooh)
Pero tú tampoco (Ooh)
If you're feelin' groggy, leave (Ooh)
Si te sientes impactado, vete (Ooh)


I ain't even losin' sleep (Ooh)
No me haces perder el sueño (Ooh)
There's more to me than what you see (Ooh)
Hay más de mí de lo que tú ves (Ooh)
You wouldn't like me when I'm angry
No te gustaría cuando estoy enojada
Mister photographer
Señor fotógrafo


I think I'm ready for my closeup
Creo que estoy lista para mi primer plano
Tonight
Esta noche
Make sure you catch me from my good side
Asegúrate de tomarla desde mi mejor ángulo
Pick one
Escoge uno
These other hoes just wanna be me
Esos otros quieren ser como yo
Is that money in your pocket or you happy to see me?
¿Eso es dinero en tu bolsillo o estás feliz de verme?
Kill the lights
Apaga las luces


Take 'em out, turn 'em off, break 'em down
Sácalas, apágalas, bájalas
Kill the lights
Apaga las luces
Don't be scared, make a move, see me now
No te asustes, haz un movimiento, mírame ahora
Kill the lights
Apaga las luces
I feel you, watching me, watching you
Puedo sentirme, me estás mirando, te estoy mirando
Kill the lights
Apaga las luces
You can't handle the truth, what happened to him?
No puedes aceptar la verdad, qué pasó con él?
I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)
Apago las luces, las luces, las luces (Pura satisfacción)


I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)
Apago las luces, las luces, las luces (Luces, cámara, acción)
I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)
Apago las luces, las luces, las luces (Pura satisfacción)
I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)
Apago las luces, las luces, las luces (Luces, cámara, acción)
All the flashin', tryin' to cash in
Todos los flashes, tratando de lucrar


Hurts my eyes
Dañan mis ojos
All the poses, out of focus
Todas las poses, fuera de enfoque
I despise
Las detesto
"F" me over, your exposure
Te aprovechas, tu exposición
Not the best
No es lo mejor
You want me bad, watch how I
Tú quieres que sea mala, mira como lo hago
Relieve this stress
Alivia esté estrés
Mister photographer
Señor fotógrafo


I think I'm ready for my closeup
Creo que estoy lista para mi primer plano
Tonight
Esta noche
Make sure you catch me from my good side
Asegúrate de tomarla desde mi mejor ángulo
Pick one
Escoge uno
These other hoes just wanna be me
Esos otros quieren ser como yo
Is that money in your pocket or you happy to see me?
¿Eso es dinero en tu bolsillo o estás feliz de verme?
Kill the lights
Apaga las luces


Take 'em out, turn 'em off, break 'em down
Sácalas, apágalas, bájalas
Kill the lights
Apaga las luces
Don't be scared, make a move, see me now
No te asustes, haz un movimiento, mírame ahora
Kill the lights
Apaga las luces
I feel you, watching me, watching you
Puedo sentirme, me estás mirando, te estoy mirando
Kill the lights
Apaga las luces
You can't handle the truth, what happened to him?
No puedes aceptar la verdad, qué pasó con él?
I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)
Apago las luces, las luces, las luces (Pura satisfacción)


I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)
Apago las luces, las luces, las luces (Luces, cámara, acción)
I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)
Apago las luces, las luces, las luces (Pura satisfacción)
I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)
Apago las luces, las luces, las luces (Luces, cámara, acción)
You're the star now
Tú eres las estrella ahora


Welcome to the big league
Bienvenido a la gran liga
They all want a pic
Todos ellos quieren una foto
They all wanna see, see
Todos ellos quieren ver, ver
See what you're made of
Ver de qué estás hecho
What you're gonna do
¿Qué vas a hacer?
Is life gonna get
¿La vida sacará
The best of you?
lo mejor de ti?
Kill the lights
Apaga las luces


Take 'em out, turn 'em off, break 'em down
Sácalas, apágalas, bájalas
Kill the lights
Apaga las luces
Don't be scared, make a move, see me now
No te asustes, haz un movimiento, mírame ahora
Kill the lights
Apaga las luces
I feel you, watching me, watching you
Puedo sentirme, me estás mirando, te estoy mirando
Kill the lights
Apaga las luces
You can't handle the truth, what happened to him?
No puedes aceptar la verdad, qué pasó con él?
I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)
Apago las luces, las luces, las luces (Pura satisfacción)
I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)
Apago las luces, las luces, las luces (Luces, cámara, acción)
I killed the lights, the lights, the lights (Pure satisfaction)
Apago las luces, las luces, las luces (Pura satisfacción)
I killed the lights, the lights, the lights (Lights, camera, action)
Apago las luces, las luces, las luces (Luces, cámara, acción)
Yeah

Yeah

Yeah

Yeah