Britney Spears Out From Under letra traducida en español
Britney Spears Out From Under Letra
Britney Spears Out From Under Traduccion
Breathe you out, breathe you in
Te exhalo, te inhalo
You keep coming back to tell me
Sigues regresando para decirme
You're the one who could have been
Que eres él que pudo haber sido
In my eyes, see it all so clear
En mis ojos, lo veo todo tan claro
It was long ago and far away but it never disappears...
Fue hace mucho tiempo y muy lejos pero nunca desaparece
I try to put it in the past
Intento ponerlo en el pasado
Hold into myself and don't look back...
Me contengo a mi misma y no miro atrás
I don't wanna dream about
No quiero soñar sobre
All the things that never were,
Todas las cosas que nunca fueron
Maybe I can live without
Tal vez pueda vivir sin ello
When I'm out from under.
Cuando esté afuera de lo profundo
I don't wanna feel the pain
No quiero sentir el dolor
What good would it do me now,
Que bien me haría ahora
I'll get it all figured out
Lo descifraré todo
When I'm out from under
Cuando esté afuera de lo profundo
From under, from under
De lo profundo, de lo profundo
from under...
De lo profundo...
So let me go,
Así que déjame ir
Just let me fly away,
Sólo déjame volar lejos
Let me feel the space between us growing deeper,
Déjame sentir el espacio entre nosotros haciendose más amplio
And much darker everyday.
Y más oscuro cada día
Watch me now and I'll be someone new,
Mírame ahora y seré alguien nuevo
My heart will be unbroken
Mi corazón estará sanado
It will open up for everyone but you.
Se abrirá para todos excepto para ti
Even when I cross the line
Incluso cuando cruzo la línea
It's like a lie I've told a thousand times...
Es como una mentira que he dicho miles de veces
I don't wanna dream about
No quiero soñar sobre
All the things that never were,
Todas las cosas que nunca fueron
Maybe I can live without
Tal vez pueda vivir sin ello
When I'm out from under.
Cuando esté afuera de lo profundo
I don't wanna feel the pain
No quiero sentir el dolor
What good would it do me now,
Que bien me haría ahora
I'll get it all figured out
Lo descifraré todo
When I'm out from under
Cuando esté afuera de lo profundo
From under, from under
De lo profundo, de lo profundo
From under from under...
De lo profundo, de lo profundo...
And part of me still believes when you say you're gonna stick around.
Y una parte de mi aún cree cuando dices que vas a quedarte cerca
And part of me still believes we can find a way to work it out.
Y una parte de mi aún cree que podemos encontrar una forma de resolverlo
But I know that we tried everything we could try
Pero sé que intentamos todo lo que pudimos intentar
So let's just say goodbye.
Así que sólo di adiós
Forever...
Para siempre...
I don't wanna dream about
No quiero soñar sobre
All the things that never were,
Todas las cosas que nunca fueron
Maybe I can live without
Tal vez pueda vivir sin ello
When I'm out from under.
Cuando esté afuera de lo profundo
And I don't wanna feel the pain
No quiero sentir el dolor
What good would it do me now,
Que bien me haría ahora
I'll get it all figured out
Lo descifraré todo
When I'm out from under...
Cuando estoy fuera de lo profundo...
I don't wanna dream about
No quiero soñar sobre
All the things that never were,
Todas las cosas que nunca fueron
Maybe I can live without
Tal vez pueda vivir sin ello
When I'm out from under.
Cuando esté afuera de lo profundo
And I don't wanna feel the pain
No quiero sentir el dolor
What good would it do me now,
Que bien me haría ahora
I'll get it all figured out
Lo descifraré todo
When I'm Out From Under.
Cuando esté afuera de lo profundo
From under, from under
De lo profundo, de lo profundo
From Under, from under...
De lo profundo, de lo profundo...