Brothers Osborne It Ain't My Fault letra traducida en español
Brothers Osborne It Ain't My Fault Letra
Brothers Osborne It Ain't My Fault Traduccion
Blame the whiskey on the beer
Culpa a la cerveza por el whiskey
Blame the beer on the whiskey
Culpa al whiskey por la cerveza
Blame the mornin' on the night
Culpa a la noche por la mañana
For whose lyin' here with me
Para cuya mintiendo aquí conmigo
Blame the bar for the band
Culpa al bar por la banda
Blame the band for the song
Culpa a la banda por la canción
Blame the song for the party that went all night long
Culpa a la canción por la fiesta que duró toda la noche
But it ain't my fault
Pero no es mi culpa
No it ain't my fault
No, no es mi culpa
Mighta had a little fun
Puede que me haya divertido un poco
Lotta wrong I'd done
Muchas cosas malas había hecho
But it ain't my fault
Pero no es mi culpa
Blame the heart for the hurtin'
Culpa al corazón por el dolor
Blame the hurtin' on the heart
Culpa al dolor en el corazón
Blame the dark on the devil
Culpa a la maldad por la oscuridad
Blame the devil on the dark
Culpa a la oscuridad por la maldad
Blame the ex for the drinkin'
Culpa al ex por la bebida
Blame the drinkin' for the ex
Culpa a la bebida por el ex
Blame the two for one tequila's for whatever happens next
Culpa a los dos por una tequila por lo que sea que pase después
But it ain't my fault
Pero no es mi culpa
No it ain't my fault
No, no es mi culpa
Mighta had a little fun
Puede que me haya divertido un poco
Lotta wrong I'd done
Muchas cosas malas había hecho
But it ain't my fault
Pero no es mi culpa
I got my hands up
Tengo mis manos en alto
I need an alibi
Necesito una coartada
Find me a witness who can testify
Búscame un testigo que pueda testificar
You made a mistake
Comestiste un error
You got the wrong guy
Agarraste al tipo equivocado
I'm only guilty of a damn good time
Soy sólo culpable por un buen rato
No it ain't my fault
No, no es mi culpa
Blame my reason on my name
Culpa a mi nombre por mi razón
Blame my name on my reason
Culpa a mi razón por mi nombre
Blame my lack of knowing better on public education
Culpa a la educación pública por mi falta de conocimiento de lo que es mejor
Blame smoke on the fire
Culpa al fuego por el humo
Blame fire on the smoke
Culpa al humo por el fuego
Blame the fight on the bouncer that couldn't take a joke
Culpa de la pelea al portero por no saber tomarse bien un chiste
But it ain't my fault
Pero no es mi culpa
I got my hands up
Tengo mis manos en alto
I need an alibi
Necesito una coartada
Find me a witness who can testify
Búscame un testigo que pueda testificar
You made a mistake
Comestiste un error
You got the wrong guy
Agarraste al tipo equivocado
I'm only guilty of a damn good time
Soy sólo culpable por un buen rato
No it ain't my fault
No, no es mi culpa
No it ain't my fault
No, no es mi culpa
No it ain't my fault
No, no es mi culpa