Letras.org.es

Bryan Lanning Who Knew letra traducida en español


Bryan Lanning Who Knew Letra
Bryan Lanning Who Knew Traduccion
I remember a clumsy girl hiding behind glasses
recuerdo una chica torpe escondida detrás de anteojos
I was just a lonely boy always skipping classes
yo solo era un chico solitario saltándome clases
Oh, we came from different worlds, it didn't slow us down
oh, vinimos de mundos diferentes, no nos detuvo


Who knew? Who knew?
quién sabría? quién sabría?
I remember love like fire, hands held tight
recuerdo un amor como fuego, manos sujetas fuertemente
I was barely getting by, but your eyes were lights
yo apenas estaba pasando, pero tus ojos fueron luz


You decided to take a chance, take a chance on me
decidiste tomar una oportunidad, tomar una oportunidad en mí


Who knew? Who knew?
quién sabría? quién sabría?
(Yeah)
(si)
Who knew we'd grow up and out of this town
quién sabría que creceríamos y saldríamos de esta ciudad
And all the places we'd go now?
y todos los lugares a los que iríamos ahora?


Who knew the troubles we'd overcome?
quién sabría los problemas que superaríamos?
Who knew?
quién sabría?


Who knew the barriers we'd tear down?
quién sabría las barreras que destruiríamos?
And all the crowds we'd see gather round?
y todas las multitudes que veríamos juntarse?
Who knew the life we would've found?
quién sabría la vida que hubiéramos encontrado?


Who knew?
quién sabría?
And if everyday you'd tell me
y si todos los días me dijeras


I wouldn't believe you
no te creería


Who knew?
quién sabría?
I remember railcars, and driving you to prom
recuerdo automotoras y llevarte al baile de graduación
So afraid I could barely speak, let alone dance
tan asustado que apenas podía hablar, o solo bailar
We never had much money to spend, that didn't slow us down
nunca tuvimos mucho dinero para gastar, eso no nos detuvo


Who knew? Who knew? Yeah
quién sabría? quién sabría? si
I remember a girl with humble dreams, just hoping for the best
recuerdo una chica con sueños humildes, solo esperando lo mejor


I was a boy with big intentions, the world on my chest
yo era un chico con grandes intenciones, el mundo sobre mi pecho
We never seemed to have much luck to spare
nunca parecimos tener mucha suerte de sobra
Oh, it would take us everywhere
oh, nos llevaría a todos lados
Who knew we'd grow up and out of this town
quién sabría que creceríamos y saldríamos de esta ciudad


And all the places we'd go now?
y todos los lugares a los que iríamos ahora?
Who knew the troubles we'd overcome?
quién sabría los problemas que superaríamos?
Who knew?
quién sabría?
Who knew the barriers we'd tear down?
quién sabría las barreras que destruiríamos?


And all the crowds we'd see gather round?
y todas las multitudes que veríamos juntarse?
Who knew the life we would've found?
quién sabría la vida que hubiéramos encontrado?


Who knew?
quién sabría?
And if everyday you'd tell me
y si todos los días me dijeras
I wouldn't believe you
no te creería
Who knew?
quién sabría?
We were just kids in love just wanting to fly
solo éramos niños enamorados queriendo volar
We never imagined it would take us this high
nunca imaginamos que nos traería tan alto
We're taking chances, oh that was just our way
tomando oportunidades, oh ese era solo nuestro modo
And I found myself asking everyday
y me encuentro preguntando todos los días
Who knew we'd grow up and out of this town
quién sabría que creceríamos y saldríamos de esta ciudad
And all the places we'd go now?
y todos los lugares a los que iríamos ahora?
Who knew the troubles we'd overcome?
quién sabría los problemas que superaríamos?
Who knew?
quién sabría?
Who knew the barriers we'd tear down?
quién sabría las barreras que destruiríamos?
And all the crowds we'd see gather round?
y todas las multitudes que veríamos juntarse?
Who knew the life we would've found?
quién sabría la vida que hubiéramos encontrado?
Who knew?
quién sabría?
And if everyday you'd tell me
y si todos los días me dijeras
I wouldn't believe you
no te creería
And if everyday you'd tell me
y si todos los días me dijeras
I wouldn't believe you
no te creería
Who knew?
quién sabría?