Letras.org.es

BTS 이사 Moving On letra traducida en español


BTS 이사 Moving On Letra
BTS 이사 Moving On Traduccion
Ayo SUGA
Ayo Suga.
3년 전 여기 첨 왔던 때 기억해?
¿Recuerdas cómo llegamos aquí hace tres años?
왠지 형이랑 나랑 막 치고박고 했던 때
Cuando tú y yo solíamos luchar todo el tiempo.
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집
El fondo de pantalla, el baño y la terraza eran todos azules.
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지
En aquel momento pensé que esto era un gran lugar.
But 내 야망이 너무 커졌어
Pero mi ambición creció mucho.
그리 넓어 보이던 새 집도 이제는 너무 좁아졌어
La enorme casa ahora se convirtió en algo pequeño.
17평 아홉 연습생 코찔찔이 시절
Cuando entre los 9 aprendices compartíamos una casa de 17 Pyung.
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어
Parece como si fue sólo ayer, crecimos mucho.
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고
Las cosas buenas siempre eran cosas de otras personas.
불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고
Siempre estábamos roncos de un futuro incierto y de preocupaciones.
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고
Viendo a todos los grandes artistas al final de los premios del año.
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고
No vamos a olvidar esas cosas, pero los guardo.
우리의 냄새가 나 여기선
Este lugar huele como a nosotros.
이 향기 잊지 말자 우리가 어디 있건
No olvidemos este aroma, sea donde estemos.
울기도 웃기도 많이 했지만 모두 꽤나 아름다웠어
Lloré y reí mucho, pero fue tan hermoso.
논현동 3층, 고마웠어
Nonhyungdong, 3 piso, gracias.


이사 가자
Vamos a marcharnos.
정들었던 이곳과는 안녕
Adiós a este lugar, en el que crecimos juntos.
이사 가자
Vamos a marcharnos.
이제는 더 높은 곳으로
Ahora un lugar más alto.


텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
Mientras tomé la última caja de la vacía habitación.
잠시 돌아본다
Miré hacia atrás por un momento.
울고 웃던 시간들아
Los momentos en los que reímos y lloramos.
이젠 안녕
Ahora, adiós.


3년의 삶 참 짧고도 길었지
Tres años, se sintió tan poco pero tan largo.
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이
Muchas cosas sucedieron, hubo muchos recuerdos.
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까
Ahora recuerdo que estábamos a punto de salir.
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드
Los rastros de ser usado como una cuenta bancaria y tarjeta de créditos.
좁은 평수만큼 더 뭉친 점도 있었고
Por lo muy pequeño que era el lugar, estábamos unidos apretadamente.
Fight right here 치고 받기도 몇번
Luchando aquí, a veces golpeándonos entre sí.
그래서인지 고운 정 미운 정 쌓이고 쌓였어
Tal vez es por eso, pero tenemos buenos sentimientos y también malos del amor.
먼지 마냥, 이젠 치워지겠지
Incluso el polvo será claro ahora.
처음보단 짐도 늘고, 처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어
Hay más cosas que el comienzo, tengo más que cuando empecé.
이젠 자부심을 딱 들고 더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어
Ahora vamos a tomar nuestro orgullo e iremos a un mundo más grande junto a un sueño más grande.
새 출발, 새 시작
Un nuevo comienzo, un nuevo comienzo.
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간
Emocionado de ver como se convertirá.
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아
Recoge las cajas, mantén tu lugar, limpia el polvo.
끝나고서는 수고의 짜장면 하나 that's right
Después que termines, vamos a comer un plato de fideos de judías negras. ¿Está bien?


이사 가자
Vamos a marcharnos.
정들었던 이곳과는 안녕
Adiós a este lugar, en el que crecimos juntos.
이사 가자
Vamos a marcharnos.
이제는 더 높은 곳으로
Ahora un lugar más alto.


텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
Mientras tomé la última caja de la vacía habitación.
잠시 돌아본다
Miré hacia atrás por un momento.
울고 웃던 시간들아
Los momentos en los que reímos y lloramos.
이젠 안녕
Ahora, adiós.


난생 처음 엄마의 뱃속에서
Desde que nací.
나의 첫 이사 날을 세곤 했어
Conté los días para mi primer paso.
희미한 기억 나의 이사의 대가는
Recuerdo, por qué tuve que moverme.
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어
La maquina en el corazón de mi madre y la gran cicatriz.
2010년 그 해 겨울 대구에서
En el invierno del 2010 en Daegu.
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어
Mi yo infantil que solía medir el tamaño del mundo.
상업적이란 집으로 이사간 대가는
La razón por la que dimos paso a una empresa.
욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질
Fue por todas las cosas malas que decían las personas, diciendo que seguíamos al dinero.
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지
Así que mueve las cosas conmigo.
그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지
Si me gustó o no, cambió mucho en mi vida.
내 삶은 월세 나도 매달려 알어?
Mi vida estaba apunto de pagar la renta, lo sé.
내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어 uh?
Viví con mi orgullo puesto en el primer pago.
그래서 다시 이사 가려고 해
Así que me marcharé de nuevo.
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해
Tengo un sueño, un nivel más alto que ser un idol.
이번 이사의 손 없는 날은 언제일까
¿Cuándo dejaré de marcharme de nuevo?
빠른 시일이면 좋겠다
Espero que sea rápidamente.


이사 가자
Vamos a marcharnos.
정들었던 이곳과는 안녕
Adiós a este lugar, en el que crecimos juntos.
이사 가자
Vamos a marcharnos.
이제는 더 높은 곳으로
Ahora un lugar más alto.


텅 빈 방에서 마지막 짐 들고 나가려다가
Mientras tomé la última caja de la vacía habitación.
잠시 돌아본다
Miré hacia atrás por un momento.
울고 웃던 시간들아
Los momentos en los que reímos y lloramos.
이젠 안녕
Ahora, adiós.


이사 가자
Vamos a marcharnos.
정들었던 이곳과는 안녕
Adiós a este lugar, en el que crecimos juntos.
이사 가자
Vamos a marcharnos.
이제는 더 높은 곳으로
Ahora un lugar más alto.


텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
Mientras tomé la última caja de la vacía habitación.
잠시 돌아본다
Miré hacia atrás por un momento.
울고 웃던 시간들아
Los momentos en los que reímos y lloramos.
이젠 안녕
Ahora, adiós.