Celtic Pink Floyd Comfortably Numb letra traducida en español
Celtic Pink Floyd Comfortably Numb Letra
Celtic Pink Floyd Comfortably Numb Traduccion
Hello
Hola...
Is there anybody in there
¿Hay alguien ahí dentro?
Just nod if you can hear me
Asiente si me escuchas
Is there anyone at home
¿Hay alguien en casa?
come on now
Ven ya
I hear you're feeling down
He escuchado que te sientes mal
I can ease your pain
Puedo aliviar tu dolor
And get you on your feet again
Y ponerte de pie nuevamente
Relax
Relájate...
I'll need some information first
Necesito algo de información primero
Just the basic facts
Sólo los hechos básicos
Can you show me where it hurts?
¿Puedes mostrarme donde te duele?
There is no pain you are receding
No hay dolor, estás recuperándote
a distant ship smoke on the horizon
El vapor de un barco lejano en el horizonte
You are only coming through in waves
Estás viniendo solamente a través de olas
You'r lips move but I can't hear what you're saying
Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices
When I was a child I had a fever
Cuando era un niño tuve una fiebre
My hands fell just like two balloons
Mis manos se sentían como dos globos
Now I've got that feeling again
ahora tengo esa sensación de nuevo
I can't explain you would not understand
No puedo explicarlo, no lo entenderás
This is not how I am
No soy así
I have become comfortably numb
Estoy comfortablemente adormecido
O.K.
O.K.
Just a little pinprick
Sólo un pequeño pinchazón
There'll be no more aaaaaaaah!
No habra más aaaaaaaah!
But you may feel a little sick
Pero te podrás sentir un poco enfermo
can you stand up?
¿Puedes levantarte?
I do believe its working good
Creo que está funcionando bien
that I'll keep you going through the show
Eso te hará aguantar el show
Come on its time to go
Vamos, es hora de irse
There is no pain, you are recading
No hay dolor, estás retrocediendo
A distant ship smoke on the horizon
El vapor de un barco lejano en el horizonte
You are only coming through in waves
Estás viniendo solamente a través de olas
Your lips move but I can't hear what you're saying
Tus labios se mueven pero no puedo oir que dices
When I was a child
Cuando era niño
I caught a flecting glimpse
Atrapé una visión fugaz
Out of the corner of my eye
Por la cornea de mi ojo
I turned to look but it was gone
Di vuelta para ver pero se había ido
I cannot put my finger on it now
No puedo poner mi dedo en él ahora
The child is grown
El niño ha crecido
The dream is gone
El sueño ha desaparecido
I have become
Me he vuelto
Comfortably numb.
Comfortable adormecido