Chelsea Grin Nightmares letra traducida en español
Chelsea Grin Nightmares Letra
Chelsea Grin Nightmares Traduccion
I'm haunted by my wildest dreams
Soy perseguido por mis sueños más salvajes.
I'm haunted by what's living inside me
Soy perseguido por lo que está viviendo dentro de mí.
I've witnessed the thing living in my dream
He sido testigo del ser vivo en mi sueño.
It's fighting and clawing it's way out of me
Está luchando y arrancando su camino fuera de mí.
My dreams paint very vivid pictures of
Mis sueños pintan imágenes muy vívidas de.
Something stalking me
algo que me acecha.
Am I insane?
¿Estoy loco?
Or did I just hear someone try to talk to me
¿O acaso sólo escuché a alguien tratando de hablar conmigo?
Screaming my name
Gritando mi nombre.
What's this nightmare in my head
¿Qué es esta pesadilla en mi cabeza?
What's this nightmare name unsaid
¿Qué es esta pesadilla sin nombre?
Are you real
¿Eres real?.
Are you real
¿Eres real?.
I'm haunted by my wildest dreams
Soy perseguido por mis sueños más salvajes.
I'm haunted by what's living inside me
Soy perseguido por lo que está viviendo dentro de mí.
I've witnessed the thing living in my dream
He sido testigo del ser vivo en mi sueño.
It's fighting and clawing it's way out of me
Está luchando y arrancando su camino fuera de mí.
I can't tell if it's alive or dead
No puedo decir si está vivo o muerto.
But in my dreams he'll be there
Pero en mis sueños estará allí.
He'll always fucking be there with me
Siempre estará conmigo.
I've met the thing living in my dream
He conocido el ser en mi sueño.
I have felt the fear growing inside of me
He sentido el miedo creciendo dentro de mí.
What do you want from me
¿Qué quieres de mí?.
Screaming my name
Gritando mi nombre.
What's this nightmare in my head
¿Qué es esta pesadilla en mi cabeza?
What's this nightmare name unsaid
¿Qué es esta pesadilla sin nombre?
Are you real
¿Eres real?.
Are you real
¿Eres real?.
I'm haunted by my wildest dreams
Soy perseguido por mis sueños más salvajes.
My dreams paint very vivid pictures of something stalking me
Mis sueños pintan imágenes muy vívidas de algo que me acecha.
Am I insane?
¿Estoy loco?
Or did I just hear someone try to talk to me
¿O acaso sólo escuché a alguien tratando de hablar conmigo?
What's in my head
¿Qué hay en mi cabeza?.
What's in your head
Qué hay en tu cabeza.
What's in my head
¿Qué hay en mi cabeza?.
What's in your head
Qué hay en tu cabeza.
What's in my head
¿Qué hay en mi cabeza?.
I'm in your head
Estoy en tu cabeza.
What's in my head! What's in my head!
¿Qué hay en mi cabeza? ¿Qué hay en mi cabeza?.
I've witnessed the thing living in my dream
He sido testigo del ser vivo en mi sueño.
It's fighting and clawing it's way out of me
Está luchando y arrancando su camino fuera de mí.