Childish Gambino V. 3005 letra traducida en español
Childish Gambino V. 3005 Letra
Childish Gambino V. 3005 Traduccion
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos negros, yo estaré a tu lado
Till 3005, hold up
Hasta 3005, espera
Hold up, wait a minute, all good just a week ago
Espera, un minuto, todo bien una semana atrás
Crew at my house and we party every weekend so
Grupo en mi casa y festejamos cada fin de semana, por lo tanto
On the radio, that's my favorite song
En la radio, esa es mi canción favorita
Made me bounce around, like I don't know, like I won't be here long
Me hace brincar como yo no se, como aqui por mucho tiempo no estaré
Now the thrill is gone
Ahora la fibre se fué
Got no patience, cause I'm not a doctor
No tengo paciencia, porque no soy doctor
Girl why is you lying, girl why you Mufasa
¿Nena porque mientes, porque estas como Mufasa?
Yeah, mi casa su casa, got a stripper like Gaza
Si, mi casa su casa, tengo una stripper como Gaza
Got so high off volcanoes, now the flow is so lava
Me eleve con volcanes, ahora el flow es tan lava
Yeah, we spit that saliva, iPhone got message from Viber
Escupimoa esa saliva, mensaje en iPhone de Viber
Either the head is so hydra, or we let bygones be bygones
La cabeza es tan hydra o dejamos el pasado en el pasado
"My God, you pay for your friends?" I'll take that as a compliment
"Dios mío, Tu pagas por tus amigos?", tomo eso como complemento
Got a house full of homies, why I feel so the opposite?
Tengo la casa llena de colegas, ¿porque siento lo contrario?
Incompetent ain't the half of it
Incompetente no es la mitad de eso
Saturdays we Young Lavish-ing
Los sábados somos jóvenes y lujuriosos
Saddest shit, is I'm bad as it
La mierda más triste, soy tan mala como ella
These they took from the cabinet (woah)
Éstos lo tomaron del gabinete (woah)
Sorry, I'm just scared of the future
Lo siento, solo estoy asustado del futuro
Till 3005, I got your back, we can do this, hold up
Hasta 3005, tengo tu espalda, podemos hacerlo, aguanta
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos negros, yo estaré a tu lado
Till 3005
Hasta 3005
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o que hagas
When I'm alone, I'd rather be with you
Cuando estoy solo prefiero estar contigo
Fuck these other niggas, I'll be right by your side
Que se jodan estos negros, yo estaré a tu lado
Till 3005
Hasta 3005
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
I used to care what people thought
Solia importarme lo que la gente pensaba
But now I care more
Pero ahora me importa más
Man nobody out here's got it figured out
Tío nadie aqui fuera lo tiene comprendido
So therefore, I've lost all hope of a happy ending
Por lo tanto, he perdido toda esperanza de un final feliz
Depending on whether or not it's worth it
Dependiendo de si vale la pena o no
So insecure, no one's perfect
Tan inseguro, nadie es perfecto
We spend it, with no shame
Lo gastamos, sin vergüenza
We blow that, like Coltrane
Soplamos eso, como Coltrane
We in here, like Rogain
Estamos aquí, como Rogain
Or leave it, like Cobain
O dejarlo, como Cobain
And when I'm long gone, whole crew sing a swan song
Y cuando me voy por mucho tiempo, toda la tripulación cantan una canción de cisne
Cause we all just ticking time bombs, got a lambo like Lebron's mom
Porque todos solo estamos haciendo tic tac como bombas de tiempo, tenemos un lambo como la mamá de Lebron
And no matter where all of my friends go
Y no importa donde todos mis amigos vayan
Emily, Fam, and Lorenzo
Emily, Fam, & Lorenzo
All of them people my kinfolk
Todas esas personas son mi familia
At least I think so
Al menos eso pienso
Can't tell
No puedo decir
Cause when them checks clear, they're not here
Porque cuando los cheques son claros, ellos no están aquí
Cause they don't care
Por que a ellos no les importa
It's kinda sad, but I'm laughing whatever happens
Es un poco triste, pero me estoy riendo pase lo que pase
Assassins are stabbed in the back of my cabin
Los asesinos son apuñalados en la parte trasera de mi cabina
Labrador yapping
Labrador latiendo
I'm glad that it happened, I mean it
Me alegro de que sucediera, lo digo en serio
Between us, I think there's something special
Entre nosotros, creo que hay algo especial
And if I lose my mental, just hold my hand
Y si me vuelvo loco, sólo sostén mi mano
Even if you don't understand, hold up
Incluso si no lo entiendes, espera
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o que hagas
When I'm alone I'd rather be with you
Cuando estoy solo prefiero estar contigo
Fuck these other niggas I'll be right by your side
Que se jodan estos negros. yo estaré justo a tu lado
Till 3005
Hasta 3005
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
No matter what you say or what you do
No importa lo que digas o que hagas
When I'm alone I'd rather be with you
Cuando estoy solo prefiero estar contigo
Fuck these other niggas I'll be right by your side
Que se jodan estos negros. yo estaré justo a tu lado
Till 3005
Hasta 3005
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up (hold up)
Aguanta (aguanta)
Hold up
Aguanta
Hold up
Aguanta
Hold up
Aguanta
Hold up
Aguanta
Hold up
Aguanta
Hold up
Aguanta
Hold up
Aguanta
Hold up
Aguanta