Claris irony letra traducida en español
Claris irony Letra
Claris irony Traduccion
そんな優しくしないで
No seas tan amable conmigo
どんな顔すればいいの?
porque no se como debo reaccionar
積み重ねた言葉で見えないよ
Con tantas palabras amontonadas no puedo
君の横顔
Mirarte a la cara
どこだっけ? 失くした鍵は見つからないままで
¿Dónde estará? No encuentro la llave que he perdido hace tanto
ため息…。すれ違いに意地張って疲れちゃう
Suspiraré, porque siempre tenemos que ser tan diferentes
ほんの少し遠く 手は届かない
Solo estás un poco lejos para poder alcanzarte con mis manos
ちゃんと掴みたいのかな 君のその影
Me pregunto si querré intentar agarrarme de tu sombra
そんな優しくしないで
No seas tan amable conmigo
ほら また傷つけあって
Mira, nos estamos lastimando de nuevo
積み重ねたウソでもう動けなくなってる
E inmobilizados por nuestras engreídas mentiras
そんな眼で見つめないで
No me mires con esos ojos
どんな顔すればいいの?
porque no se como debo reaccionar
迷ってばっかだけれどいつかは
No he echo más que perder mi camino, me pregunto
笑えるのかな
Si seré capaz de sonreír algún dia
いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう
¿Cuántos días he pasado juntos contigo?
それでも交わした言葉は少なすぎるね
Aún así, la cantidad de conversaciones es escaza
ほんの少し近く 君との距離が
La distancia entre nosotros se ha acercado sólo un poco más
うまく掴めないんだ あとちょっとなのに!
Pero aun no parezco agarrarme de ti. ¡Solo un poco más!
そんな優しくしないで
No seas tan amable conmigo
ほら また傷つけあって
Mira, nos estamos lastimando de nuevo
積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
No puedo escuchar tus palabras bajo la pila de mentiras
本当の声を隠して
Tapando mi verdadera voz
口ずさむこのメロディ
Tarareo para mi misma esta melodía
ゆっくりと変わってく心に
Para mi corazón que cambia gradualmente
身を任せて
Confiare mi cuerpo
自分のことなんてわからないし
En verdad no me entiendo bien
君のこと知りたい気もするけど
Pero siento que quiero aprender más sobre ti
ぶつかる気持ちを少し抑えて
Suprimiendo mis sentimientos de angustia un poco
見えない壁手探りで探すよ
Voy a dejar caer la pared invisible entre nosotros
そんな優しくしないで
No seas tan amable conmigo
ほら また傷つけあって
Mira, nos estamos lastimando de nuevo
積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
Nuestro montón de mentiras no han causado más que amargura
すぐに会いに行きたいけど
Quiero encontrarme contigo ahora mismo
言葉は見つからないし
Pero no parezco encontrar las palabras correctas para decir
最後の1ページくらい君には
Al menos en la última página,
笑顔見せたい!
¡Quiero que me veas sonreír!