Letras.org.es

Coala Mode Nanairo Symphony letra traducida en español


Coala Mode Nanairo Symphony Letra
Coala Mode Nanairo Symphony Traduccion
今鮮やかなシンフォニー
Ahora tocamos una brillante sinfonía
七色シンフォニー
¡Una Sinfonía Arcoíris!


忘れようとすることで 傷が癒えないのは
La razón por la que las heridas nos sanan cuando tratas de olvidar
忘れようとすることで 思い出されるから
Es porque al hacerlo empiezas a recordar...
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
Doy vueltas, vueltas, vueltas, vueltas, vueltas en círculos
止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう
Pero creo que es momento de dejar de ver el reloj detenido


いつまでも 君といたいと
Cuánto más intenso empiezo yo a pensar
強く強く思うほど
En que quiero estar contigo para siempre
いてもたっても いられなくなるよ
Me siento incapaz de quedarme en un sólo lugar
僕は雨 君は太陽 手を繋ごう
Yo soy la lluvia, tú eres el sol, entrelazemos nuestras manos
僕らはここにいる
Para estar aquí juntos...


今鮮やかなシンフォニー
Ahora tocamos una brillante sinfonía
七色シンフォニー
¡Una Sinfonía Arcoíris!
ひとりじゃ出せない音が
¡Me encontré con unos sonidos
あることに気が付いたよ
Que yo nunca habría podido crear sola!
泣いて笑って ドレミファソ
Llorando y riendo con Do-Re-Mi-Fa-Sol
想い響き合うシンフォニー
Una sinfonía que hace resonar nuestros sentimientos entre sí


白いため息は いつの間にか空に消えて
Antes de darme cuenta mi aliento claro desaparece en el cielo
見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける
Y si levanto la mirada, los cerezos tienen brotes rosas en flor
僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく
Doy vueltas, vueltas, vueltas, vueltas, vueltas en círculos
喜びも切なさも背負って 春を待っている
Mientras espero la primavera con felicidad y tristeza


不思議だよ 君の笑顔は
Es extraño como tú sonrisa
モノクロームの街を
Logra colorear ésta ciudad
色鮮やかに 染めてゆくんだ
Tan gris y monótona en hermosos y vivos colores
ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう
Oye, abrazemos este momento
僕らはここにいる
Para estar aquí juntos...


空に花びらひらり
Los pétalos de las flores están flotando en el cielo
春色シンフォニー
En una primaveral y colorida sinfonía
今しか出せない音が
Es una música que debo tocar ahora y
あることに気が付いたよ
Que yo nunca habría podido crear sola!
君がいるから 笑えるよ
Puedo reír porque estás aquí conmigo
時を分かち合うシンフォニー
Una sinfonía en la que se comparte nuestro tiempo


君はいつも 魔法使い
Tú siempre eres un mago
普通の日々のメロディー
Convirtiendo cada melodía del día a día
そのすべてを 名曲にするんだ
En una hermosa pieza maestra
そう まるでチャイコフスキー
Sí, eres como Tchaikovsky
勇気に満ちた音をくれるんだ
Me diste sonidos que están llenos de valor..


今鮮やかなシンフォニー
Ahora tocamos una brillante sinfonía
七色シンフォニー
¡Una Sinfonía Arcoíris!
ひとりじゃ出せない音が
¡Me encontré con unos sonidos
あることに気が付いたよ
Que yo nunca habría podido crear sola!
駆け上がるように ドレミファソ
Las notas Do-Re-Mi-Fa-Sol van aumentando
僕が奏でてるメロディー
Son la melodía que estoy tocando..
君が奏でてるメロディー
Son la melodía que estás tocando..
想い響き合うシンフォニー
Una sinfonía que hace resonar nuestros sentimientos entre sí