D-51 BRAND NEW WORLD letra traducida en español
D-51 BRAND NEW WORLD Letra
D-51 BRAND NEW WORLD Traduccion
Hashiridase Hashiridase Sora takaku hatakazhasi
Empecemos a correr, empecemos a correr. Elevemos nuestra bandera hasta lo más alto del cielo.
誰も未だ 見つけられない 世界のキセキを
Crucemos este inmenso océano y sigamos buscando el milagro de este mundo que sigue oculto
高鳴る胸 想いのまま 突き進むだけさ
Con nuestro latiente pecho, manteniendo nuestros sentimientos, simplemente seguiremos adelante
夢追い人が残す 足跡を
siguiendo los pasos de aquellos que persiguen sus sueños.
どんな嵐の夜も 心一つにすれば
Cualquier noche de tempestad, si unimos nuestros corazones
超えてゆけるよ いつだって
podemos atravesarla y continuar ¡siempre! ¡Cuando queramos!
走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし
Empecemos a correr, empecemos a correr. Elevemos nuestra bandera hasta lo más alto del cielo.
誰にも見せない 涙もあるけれど
No se lo enseñaremos a nadie, aunque derramemos lágrimas.
追いかけて 追いかけて
Persigámoslo, persigámoslo
夢を指すコンパスは
la brújula que apunta a nuestros sueños
真っ直ぐな瞳さ 立ち止まれない
lo hace ante nuestros ojos. No nos detendremos.
Around the world Start me up!
Alrededor del mundo ¡Enciéndeme!
うまくいかず 壁の前で 動けなくなって
Algo salió mal y nos quedamos atrapados en frente de una pared
何も出来ず くちびる噛み うつむく視線に
Incapaces de hacer algo, miramos hacia abajo mordiendo las mandíbulas.
道に咲いた 花が強く 七色を描いて
Las flores que florecieron en la calle dibujan firmemente el arcoiris
行く道を 彩ってくれるのだろう
Ellas nos pintarán el camino que debemos seguir
時は止まることなく 流れ続けてるのさ
Sin parar, el tiempo seguirá fluyendo.
前に進もう その足で
Avancemos con estos pies.
走り出せ 走り出せ 誰よりもその先へ
Empecemos a correr, empecemos a correr, más que nadie, hacia nuestro destino
逃げ出さなければ 明日をつかめる���だ
Si no huimos podremos aprovechar el mañana
追いかけて 追いかけて 目に映る全て今
Persigámoslo, persigámoslo. Ahora todo está reflejado en tus ojos.
真っ白な心に 記してゆこう
En nuestros puros corazones continuemos anotándolo.
Brand new world Start me up!
Flameante nuevo mundo ¡Enciéndeme!
たとえ暗闇の中 道を見失っても
Incluso si pierdes el camino en la oscuridad
諦めないで 手を伸ばせ 光へと
Nunca te rindas, alcanza la luz con tus manos.
走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし
Empecemos a correr, empecemos a correr. Elevemos nuestra bandera hasta lo más alto del cielo.
誰にも見せない 涙もあるけれど
No se lo enseñaremos a nadie, aunque derramemos lágrimas.
追いかけて 追いかけて
Persigámoslo, persigámoslo
夢を指すコンパスは
la brújula que apunta a nuestros sueños
真っ直ぐな瞳さ 立ち止まれない
lo hace ante nuestros ojos. No nos detendremos.
Around the world
Alrededor del mundo
走り出せ 走り出せ 誰よりもその先へ
Empecemos a correr, empecemos a correr, más que nadie, hacia nuestro destino
逃げ出さなければ 明日をつかめるんだ
Si no escapamos, no podremos alcanzar el mañana.
Brand new world
Flameante nuevo mundo
追いかけて 追いかけて 目に映る全て今
Persigámoslo, persigámoslo. Ahora todo está reflejado en tus ojos.
真っ白な心に 記してゆこう
En nuestros puros corazones continuemos anotándolo.
Brand new world Start me up!
Flameante nuevo mundo ¡Enciéndeme!
Brand new world Start me up!
Flameante nuevo mundo ¡Enciéndeme!
Brand new world Start me up!
Flameante nuevo mundo ¡Enciéndeme!