Dashboard Confessional The Best Deceptions letra traducida en español
Dashboard Confessional The Best Deceptions Letra
Dashboard Confessional The Best Deceptions Traduccion
I heard about the trip.
Escuche del viaje
i heard about your souveneirs.
Escuche de los recuerdos
i heard about the cool breeze in the cool nights
Escuche de la brisa fría en las noches frías
and the cool guys
y los chicos
that you spent them with.
Con los que las pasaste
i guess i should have heard of them from you
Creo que debí escuchar de ellos por ti
i guess i should have heard of them from you
Creo que debí escuchar de ellos por ti
Don't you see, don't you see,
Qué no ves, qué no ves
that the charade is over?
que la treta se acabó?
and all the best deceptions
Y el premio a las mejores decepciones
and the clever cover story awards
y la el pretexto más inteligente
go to you.
son para ti
so kiss me hard 'cuz this'll be the last time that i let you.
Así que vesame fuerte porque será la última vez que te deje
I heard about your regrets.
Escuche de tu lástima
i heard that you were feeling sorry.
Escuche que te sentías culpable
i heard from someone that you wished you could
Lo escuche de fuien que querías que pudiera
set things right between us.
arreglar las cosas entre nosotros
i guess i should have heard of that from you
Debí escucharlo de ti
i guess i should have heard of that from you
Debí escucharlo de ti
So don't you see, don't you see,
Así qué no ves, qué no ves
that the charade is over?
que la treta se acabó?
and all the best deceptions
Y el premio a las mejores decepciones
and the clever cover story awards
y la el pretexto más inteligente
go to you.
son para ti
so kiss me hard 'cuz this'll be the last time that i let you.
Así que vesame fuerte porque será la última vez que te deje
You will be back someday,
Regresarás algún día
and this awkward kiss that tells of other people's
y este beso raro que dice de los labios
lips
de otra gente
will be of service
será tu servicio
in giving you away.
para alejarte
So don't you see, don't you see,
Así qué no ves, qué no ves
that the charade is over?
que la treta se acabó?
and all the best deceptions
Y el premio a las mejores decepciones
and the clever cover story awards
y la el pretexto más inteligente
go to you.
son para ti
so kiss me hard, 'cuz this'll be the last time that i let you.
Así que bésame fuerte, porque será la última vez que te deje
I'm waiting for blood
Espero por la sangre
to flow to my fingers
Recorra mis dedos
i'll be all right when my hands get warm.
Estará bien cuando mis manos estén calientes
ignoring the phone,
Ignoraré el teléfono
i'd rather say nothing,
Prefiero decir nada
i'd rather you never heard my voice.
Prefiero que nunca escuches mi voz
you're calling too late,
Llamas muy tarde
too late to be gracious.
Muy tarde para ser linda
and you do not warrant long good-byes.
Y tu no mereces despedidas largas
you're calling too late,
Llamas muy tarde
you're calling too late.
Llamas muy tarde