Dead By April Hold On letra traducida en español
Dead By April Hold On Letra
Dead By April Hold On Traduccion
I've been questioning myself the wrong way
He estado cuestionandome por el camino equivocado
My insecurity made me wanna feel pain
Mi inseguridad me hizo querer sentir dolor
I'd put a knife to my wrist and a part of my story is
Pondría un cuchillo en mi muñeca y una parte de mi historia es
Used to swallow them pills tried to ease the pain
Solía tomar píldoras tratando de aliviar el dolor
In the fact the truth is, I did again and again.
En el hecho la verdad es, lo hice otra vez y otra vez
Hold on, hold on let me take the pain away
Aguanta, aguanta déjame aliviar el dolor
Hold on, hold on there's no need to feel afraid
Aguanta, aguanta no hay necesidad de sentir miedo
Cause I'm here now I'll protect you Tell me what's wrong,
Porque estoy aquí ahora voy a protegerte Dime qué está mal
What did they do to you? to you, to you, to you.
¿Qué te hicieron? a ti, a ti, a ti
What did they do to you? to you, to you, to you.
¿Qué te hicieron? a ti, a ti, a ti
Been approaching my inner self the wrong way
He estado acercándome a mi yo interno de la manera errónea
My self esteem was so low I only felt hate
Mi autoestima está tan baja Yo sólo sentí odio
My own worst enemy, but part of my story is
Mi propio peor enemigo, pero una parte de mi historia es
Two years of battling I'm feeling better than ever
Dos años de batalla Me estoy sintiendo mejor que nunca
I'll stay like this forever.
Voy a quedarme así para siempre.
Hold on, hold on let me take the pain away
Aguanta, aguanta déjame aliviar el dolor
Hold on, hold on there's no need to feel afraid
Aguanta, aguanta no hay necesidad de sentir miedo
Cause I'm here now I'll protect you Tell me what's wrong,
Porque estoy aquí ahora voy a protegerte Dime qué está mal
What did they do to you? to you, to you, to you
¿Qué te hicieron? a ti, a ti, a ti
What did they do to you? to you, to you, to you.
¿Qué te hicieron? a ti, a ti, a ti
Fear not, I'll never leave your side (Until the end I'll be here)
No temas, Nunca voy a alejarme de tu lado (Hasta el final estaré aquí)
Take my word for it, it's the truth
Cree lo que digo, Es la verdad
Come here It's ok, it's alright (It's ok, it's alright)
Ven aquí está bien, todo está bien (está bien, todo está bien)
Let me hold you close.
Déjame tenerte cerca.
Hold on, hold on let me take the pain away
Aguanta, aguanta déjame aliviar el dolor
Hold on, hold on there's no need to feel afraid
Aguanta, aguanta no hay necesidad de sentir miedo
Cause I'm here now I'll protect you Tell me what's wrong,
Porque estoy aquí ahora voy a protegerte Dime qué está mal
What did they do to you? to you, to you, to you
¿Qué te hicieron? a ti, a ti, a ti
What did they do to you? to you, to you, to you.
¿Qué te hicieron? a ti, a ti, a ti