Letras.org.es

Detonautas Roque Clube Um Cara de Sorte letra traducida en español


Detonautas Roque Clube Um Cara de Sorte Letra
Detonautas Roque Clube Um Cara de Sorte Traduccion
Hoje eu acordei com uma vontade enorme
hoy desperté con una ganas enormes
De sair e andar sem direção
de salir e ir si dirección
Sem destino e sem medo da morte
sin destino y sin miedo de la muerte
Simplesmente andar e ouvir o que dirá meu coração
simplemente andar y oír lo que dirá mi corazón
Eu sempre fui um cara de sorte
yo siempre fui un tipo de suerte


E tudo que eu conquistei, foi com o suor do meu trabalho
todo lo que conquiste, fue con él sudor de mi trabajo
Eu nunca desisti, não me curvei, não me entreguei, não me deixei levar
yo nunca desistí, no me curve, no me entregué, no me deje llevar
Por essa corrente que prende pelos pés,
por esa corriente que prende por los pies
Ahhh eu arrebentei com os dentes
aah los rompí con los dientes


Não me entreguei
no me entregué
Eu vim lutar
yo vine a luchar
Não vou deixar que alguém
no voy a dejar que alguien
Conquiste o impossível por mim, ah eu não vou deixar
conquiste lo imposible por mi, ah yo no voy a dejar
Alguém conquiste o impossível por mim, eu não vou deixar
que alguien mas conquiste lo imposible por mi, no voy a dejar


Hoje eu acordei com uma vontade enorme
hoy desperté con una ganas enormes
De olhar no fundo dos seus olhos
de mirar en él fondo de tus ojos
E te pedir perdão
y pedir perdón
Por tudo que eu falei sobre o amor,
por todo lo que dije sobre él amor
Sobre nós dois ou sobre o mundo
sobre nosotros dos o sobre él mundo
às vezes eu perco a razão
a veces pierdo la razón


É que eu não reparei quando você me protegia em silêncio
es que nunca me di cuenta que me proseguías en silencio
E eu não soube expressar o meu carinho
no supe expresar mi cariño
O meu amor em palavras de novela
y mi amor en palabras de novela
Mas quando a gente cresce a gente aprende a dar valor a quem está perto
pero cuándo uno crece uno aprende a dar valor a quien está cerca


Eu vim dizer
yo vine a decir
Que eu voltei
que regresé
pro meu lugar
a mi lugar
Não vou deixar que alguém
no voy a dejar que alguien
Conquiste o impossível por mim, eu não vou deixar
conquiste lo imposible por mi, no voy a dejar
Alguém conquiste o impossível por mim, ah eu não vou deixar
que alguien más conquiste lo imposible por mi, no voy a dejar