Disclosure Magnets letra traducida en español
Feat LordeDisclosure Magnets Letra
Disclosure Magnets Traduccion
Never really felt bad about it
Realmente nunca me senti mal por esto
As we drank deep from a lie
Mientras bebíamos de una mentira
'Cause I felt melting magnets, babe
Porque sentí como imanes derritiéndose, nene
The second I saw you through half-shut eyes
Al segundo que te ví con los ojos entreabiertos.
Smoke and sunset, off Mulholland
Cigarros y las puestas de sol, fuera de Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Él estaba hablando, yo me estaba preguntando,
You and that girl, she your girlfriend?
Tú y esa chica, es tu novia?
Face from heaven, bet the world she don't know
Cara de cielo, apuesto el mundo que no sabe
Pretty girls don't know the things that I know
Las chicas bonitas no saben las cosas que yo sé.
Walk my way, I'll share the things that you want
Sígueme, voy a compartir las cosas que tu quieras
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, bailando más allá del punto de no retorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Dejalo ir, podemos liberarnos de todo lo que aprendimos
I love this secret language that we're speaking
Me encanta este lenguaje secreto que hablamos.
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dímelo, aceptemos el punto sin retorno
Let's embrace the point of no return
Enfrentemos el punto del que no podemos regresar
Let's embrace the point of no return
Enfrentemos el punto del que no podemos regresar
Never really thought we would make it
Nunca creí que lo lograriamos
We be thinking about what could have been
Estaríamos pensando sobre lo que podría haber pasado
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Pero hemos tenido un verano record, no podemos bajarlo
Now I don't wanna see the end begin
Ahora no quiero ver el final comenzar
Smoke and sunset, off Mulholland
Cigarros y las puestas de sol, fuera de Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Él estaba hablando, yo me estaba preguntando,
You and that girl, she your girlfriend?
Tú y esa chica, es tu novia?
Face from heaven, bet the world she don't know
Cara de cielo, apuesto el mundo que no sabe
Pretty girls don't know the things that I know
Las chicas bonitas no saben las cosas que yo sé.
Walk my way, I'll share the things that you want
Sígueme, voy a compartir las cosas que tu quieras
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, bailando más allá del punto de no retorno
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Dejalo ir, podemos liberarnos de todo lo que aprendimos
I love this secret language that we're speaking
Me encanta este lenguaje secreto que hablamos.
Say it to me, let's embrace the point of no return
Dímelo, aceptemos el punto sin retorno
Let's embrace the point of no return
Enfrentemos el punto del que no podemos regresar
Let's embrace the point of no return
Enfrentemos el punto del que no podemos regresar
Let's embrace the point of no return
Enfrentemos el punto del que no podemos regresar
Let's embrace the point of no return
Enfrentemos el punto del que no podemos regresar
(Let's embrace the point of no return)
(Aceptemos el punto sin retorno)
(Let's embrace the point of no return)
(Aceptemos el punto sin retorno)