Disturbed Save Our Last Goodbye letra traducida en español
Disturbed Save Our Last Goodbye Letra
Disturbed Save Our Last Goodbye Traduccion
Please leave a message after the tone
Deje un mensaje después del tono
"Hey just calling you back doing pretty good today actually, didn't throw up at all.
"Eh, sólo te llamaba de vuelta haciendo bastante bien hoy en realidad, no vomitar en absoluto.
Yeah tomorrow I got this procedure, I think everything's gonna go smooth there is all.
Sí mañana tengo este procedimiento, creo que todo va a ir bien allí es todo.
I'm hoping anyways.
Sí mañana tengo este procedimiento, creo que todo va a ir bien allí es todo.
I need some good news for once."
Necesito buenas noticias por una vez.
Don't wanna hear it's over
No quiero oír que ha terminado
What a rude awakening
Qué despertar grosero
Angel of death has come and ripped you from my life
Ángel de la muerte ha venido y te ha arrancado de mi vida
I can't stand the devastation
No soporto la devastación
Relentless agony
Agonía implacable
Hope that I get to see you on the other side
Espero que te vea en el otro lado
Blue sky
Un cielo azul
Has turned to blackest night
Se ha convertido en la noche más negra
Now you're gone
Ahora ya no estás
It just isn't right
Simplemente no está bien
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
Embedded in my mind
Incrustado en mi mente
Your face will never leave me
Tu cara nunca me dejará
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
It's killing me that I won't get to hear your laughter anymore
Me está matando que no vuelva a escuchar tu risa
What faith I had is broken
Qué fe que tenía estaba rota
And I question everything
Y cuestiono todo
And those shards of doubt begin to penetrate my heart
Y esos fragmentos de duda comienzan a penetrar mi corazón
With every waking hour
Con cada hora de vigilia
Within everything I see
Dentro de todo lo veo
The shadows of your loss are tearing me apart
Las sombras de tu pérdida me están destrozando
Blue sky
Un cielo azul
Has turned to blackest night
Se ha convertido en la noche más negra
Now you're gone
Ahora ya no estás
It just isn't right
Simplemente no está bien
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
Embedded in my mind
Incrustado en mi mente
Your face will never leave me
Tu cara nunca me dejará
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
It's killing me that I won't get to hear your laughter anymore
Me está matando que no vuelva a escuchar tu risa
We're sorry, this mailbox is full and cannot take messages
Lo sentimos, este buzón está lleno y no puede recibir mensajes
My world is shattered and disarrayed
Mi mundo está destrozado y desarreglado
I'm beaten down, drained emotionally
Estoy golpeado, drenado emocionalmente
They say in time the pain goes away
Dicen que con el tiempo el dolor desaparece
But in my soul it will forever stay
Pero en mi alma siempre quedará
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
Embedded in my mind
Incrustado en mi mente
Your face will never leave me
Tu cara nunca me dejará
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
It's killing me that I won't get to hear your laughter
Eso me está matando, no podré escuchar tu risa
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
Embedded in my mind
Incrustado en mi mente
Your face will never leave me
Tu cara nunca me dejará
Save our last goodbye
Salva nuestro último adiós
It's killing me that I won't get to hear your laughter
Eso me está matando, no podré escuchar tu risa
Anymore
Nunca más
We're sorry, you've reached a number that is no longer in service
Lo sentimos, has marcado un número que no está en servicio