Letras.org.es

Disturbed The Curse letra traducida en español


Disturbed The Curse Letra
Disturbed The Curse Traduccion
Marked for demolition; I'm
Marcado para demolición; soy
just a time bomb ticking inside.
solo una bomba de tiempo haciendo tictac por dentro
No hope for the hopeless.
sin esperanza para los desesperados
I can see the pieces all laid out in front of me.
Puedo ver los pedazos todos puestos delante de mí


No point even asking why.
sin punto incluso preguntado porque
Couldn't help even if you tried.
No podrías ayudar incluso si lo intentases.
Step aside or you might just be the next contestant to feel the brutality.
Dé un paso a un lado o puede que seas el siguiente concursante para sentir la brutalidad.


Devastation, obliteration
Devastación, obliteración
Are all to the point of exacerbation
Están todos al punto de la exacerbación
There's no explaining my situation; Now
No hay explicación de mi situación; Ahora
why does this shit keep happenin' to me?
¿Por qué esta mierda me sigue pasando?


I've held on too long just to let it go now.
Me he quedado demasiado tiempo solo para dejarlo ir ahora.
Will my inner strength get me through it somehow?
¿Mi fuerza interior me llevará a través de ella de alguna manera?
Defying the curse that has taken hold.
Desafiando la maldición que se ha apoderado.
Never surrender, I'll never be overcome.
Nunca rendirse, nunca seré vencido.


Too dark for forgiveness; I
Demasiado oscuro para el perdón; yo
can't seem to do anything right.
No puedo hacer nada bien.
When I tried to rebuild I see my humble shelter just fall to the ground again.
Cuando intenté reconstruir veo mi humilde refugio caer al suelo otra vez.


Object of an evil eye.
Objeto de un mal de ojo.
No point to let anyone try.
No tiene sentido dejar que nadie lo intente.
Take heed, my friend lest you be torn asunder like all that's become of me.
Ten cuidado, amigo mío, para que no te desgarres como todo lo que se ha hecho de mí.


Decimation, disintegration; Now
Decimacion, desintegración; Ahora
beyond the point of imagination.
Más allá del punto de imaginación.
There's no explaining my situation; Now
No hay explicación de mi situación; Ahora
why does this shit keep happenin' to me?
¿Por qué esta mierda me sigue pasando?


I've held on too long just to let it go now.
Me he quedado demasiado tiempo solo para dejarlo ir ahora.
Will my inner strength get me through it somehow?
¿Mi fuerza interior me llevará a través de ella de alguna manera?
Defying the curse that has taken hold.
Desafiando la maldición que se ha apoderado.
Never surrender, I'll never be overcome.
Nunca rendirse, nunca seré vencido.


I've held on too long just to let it go now.
Me he quedado demasiado tiempo solo para dejarlo ir ahora.
Will my inner strength get me through it somehow?
¿Mi fuerza interior me llevará a través de ella de alguna manera?
Defying the curse that has taken hold.
Desafiando la maldición que se ha apoderado.
Never surrender, I'll never be overcome.
Nunca rendirse, nunca seré vencido.
I've held on too long just to let it go now.
Me he quedado demasiado tiempo solo para dejarlo ir ahora.
Will my inner strength get me through it somehow?
¿Mi fuerza interior me llevará a través de ella de alguna manera?
Defying the curse that has taken hold.
Desafiando la maldición que se ha apoderado.
Never surrender, I'll never be overcome.
Nunca rendirse, nunca seré vencido.