Letras.org.es

DJ Mustard Whole Lotta Lovin' letra traducida en español

Feat Travis Scott

DJ Mustard Whole Lotta Lovin' Letra
DJ Mustard Whole Lotta Lovin' Traduccion
Whole lotta lovin', lovin', lovin', lovin'
El rape entero amando, amando, amando, cariñoso
Whole lotta, whole lotta
El rape entero, el rape entero
Mustard on the beat, hoe!
¡La mostaza de ronda, azadón!


Aye mama, don't need no shit
El voto afirmativo mama, no necesita mierda
I don't need no lip, just a whole lotta lovin' (yeah)
No necesito labio, simplemente un lotta lovin ileso ' (sí)
Niggas always tryna hate
Negros siempre odio del trino
But when I'm with they bitch, get a whole lotta lovin' (straight up!)
Pero cuando estoy con ellos perra, obtener un montón de Amor '(derecho hacia arriba!)


Finally I can move how I want
Finalmente puedo moverme como quiero
And I need, pick a time and I'm zoning
Y necesito, elige un tiempo y estoy zonificando
You got me, I got you and that's all that I need
Me tienes, te tengo y eso es todo lo que necesito
When I wake in the morning
Cuando me despierto por la mañana
For a whole lotta lovin'
Por un montón de amor
For a whole lotta lovin'
Por un montón de amor
Whole lotta lovin'
Muchísimo amor
Whole lotta lovin', lovin', lovin', lovin'
El rape entero amando, amando, amando, cariñoso
Whole lotta lovin'
Muchísimo amor
Whole lotta lovin', lovin', lovin', lovin'
El rape entero amando, amando, amando, cariñoso
Whole lotta lovin'
Muchísimo amor
Whole lotta lovin', lovin', lovin', lovin'
El rape entero amando, amando, amando, cariñoso
God damn it I'm fucked up
Dios mierda estoy jodido
Are you down? Are you down? Are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?
(God damn it I'm fucked up)
Dios mierda estoy jodido
Are you down? Are you down? Are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?
(God damn it I'm fucked up)
Dios mierda estoy jodido


Wait, baby it's 'bout to go down (yeah!)
Espera, cariño, está a punto de bajar (¡sí!)
Order another round (yeah!)
Ordenar otra ronda (sí!)
Don't get nervous now
No te pongas nervioso ahora
Turn them one's around (it's lit!)
Déles la vuelta (está iluminado)
Shining up that whip
Brillando ese látigo
Bad bitch on my dick (straight up!)
Mala perra en mi polla (recto hacia arriba!)
Time ain't going nowhere
El tiempo no va a ninguna parte
Long as you right here (woo!)
Siempre que estés aquí (¡corteje!)
Pour my lean and juice
Vierta mi magro y jugo
Braid my hair like Snoop (yeah!)
Trenza mi cabello como Snoop (sí!)
Glidin' in my coupe
Deslizándose en mi coupé
Ain't no bitch like you
¿No es una perra como tú?
Riders with me too
Jinetes conmigo también
Die and live by you
Muere y viva por ti
Die and live by you
Muere y viva por ti
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí


Finally I can move how I want
Finalmente puedo moverme como quiero
And I need, pick a time and I'm zoning
Y necesito, elige un tiempo y estoy zonificando
You got me, I got you and that's all that I need
Me tienes, te tengo y eso es todo lo que necesito
When I wake in the morning
Cuando me despierto por la mañana
For a whole lotta lovin'
Por un montón de amor
For a whole lotta lovin'
Por un montón de amor
Whole lotta lovin'
Muchísimo amor
Whole lotta lovin', lovin', lovin', lovin'
El rape entero amando, amando, amando, cariñoso
Whole lotta lovin'
Muchísimo amor
Whole lotta lovin', lovin', lovin', lovin'
El rape entero amando, amando, amando, cariñoso
Whole lotta lovin'
Muchísimo amor
Whole lotta lovin', lovin', lovin', lovin'
El rape entero amando, amando, amando, cariñoso
God damn it I'm fucked up
Dios mierda estoy jodido
Are you down? Are you down? Are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?
(God damn it I'm fucked up)
Dios mierda estoy jodido
Are you down? Are you down? Are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?
(God damn it I'm fucked up)
Dios mierda estoy jodido


Now it's time to take it home
Ahora es el momento de llevarlo a casa
Do at least a hundred, baby
Ahora es el momento de llevar a casa
Driving in your new Mercedes
Conducir en su nuevo Mercedes
That your daddy loaned us
Que tu papá nos prestó
Now it's time to take it home
Ahora es el momento de llevarlo a casa
Do at least a hundred, baby
Ahora es el momento de llevar a casa
Driving in your new Mercedes
Conducir en su nuevo Mercedes
That your daddy loaned us
Que tu papá nos prestó


Are you down? are you down? are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?
Finally I can move how I wanted
Finalmente puedo moverme como quiero
Are you down? are you down? are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?
You got me, I got you and that's all that I need
Me tienes, te tengo y eso es todo lo que necesito
Are you down? are you down? are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?
When I wake in the morning
Cuando me despierto por la mañana
Are you down? are you down? are you down?
¿Estas triste? ¿Estas triste? ¿Estas triste?