Don McLean American Pie letra traducida en español
Don McLean American Pie Letra
Don McLean American Pie Traduccion
A long, long time ago
Hace mucho, mucho tiempo atrás
I can still remember how that music used to make me smile
Todavía puedo recordar como esa música solía hacerme sonreír
And I knew if I had my chance that I could make those people dance
Y sabía qué si hubiese tenido mi oportunidad podría hacer bailar a esa gente
And maybe they'd be happy for a while
Y quizás ellos serían felices por un tiempo
But February made me shiver
Pero Febrero me dió escalofríos
With every paper I'd deliver
Con cada papel que yo entregaría
Bad news on the doorstep
Malas noticias a través el umbral
I couldn't take one more step
No podía dar un paso más
I can't remember if I cried
No puedor recordar si grité
When I read about his widowed bride
Cuando leí sobre su novia enviudada
But something touched me deep inside
Pero algo me tocó dentro, muy profundo
The day the music died
El día que la música murió
So bye-bye, Miss American Pie
Así qué adiós adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Condujó mi Chevy al puerto, pero el puerto estaba seco
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Y aquellos buenos y viejos hombres estaban bebiendo whisky y centeno
Singin' "This'll be the day that I die
Cantando, "Éste será el día qué muera"
This'll be the day that I die"
Éste será el día en qué muera
Did you write the book of love, and do you have faith in God above
Tu escribiste el libro del almor, y tienes fe en Díos sobre todas las cosas
If the Bible tells you so?
¿Si la Biblia así te lo dice?
Now do you believe in rock and roll, can music save your mortal soul
Ahora crees en el Rock and Roll, ¿puede la música salvar tu alma mortal
And can you teach me how to dance real slow?
y puedes enseñarme como bailar muy lento?
Well, I know that you're in love with him
Bien, sé que estás enamorada de él
'Cause I saw you dancin' in the gym
Porque los he visto bailando en el gym
You both kicked off your shoes
Ambos se quitaron los zapatos
Man, I dig those rhythm and blues
Hombre, enterre aquellos ritmos y blues
I was a lonely teenage broncin' buck
Yo hera un adolescente solitario branceado y macho
With a pink carnation and a pickup truck
Con un clavel rosa y una camioneta
But I knew I was out of luck
Pero yo sabía que esta era sin suerte
The day the music died
El día que la música murió
I started singin' bye-bye, Miss American Pie
Empecé a cantar adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Condujó mi Chevy al puerto, pero el puerto estaba seco
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Esos buenos y viejos muchachos bebían whisky y centeno
And singin' "This'll be the day that I die
y cantaban, "Este el último día que yo muera
This'll be the day that I die"
Éste será el día en qué muera
Now for ten years we've been on our own, and moss grows fat on a rollin' stone
Ahora por diez años que hemos sido nosotros mismos, el musgo crece grueso sobre un Rollin' Stone
But that's not how it used to be
Pero eso no es lo que solía ser
When the jester sang for the king and queen in a coat he borrowed from James Dean
Cuando el bufón cantó para el rey y la reina en una capa tomó prestado de James Dean
And a voice that came from you and me
Y una voz que venía de ti y de mí
Oh, and while the king was looking down
Oh, y mientras el rey miraba hacia abajo
The jester stole his thorny crown
El bufón robó su corona de espinas
The courtroom was adjourned
La sala del tribunal se dio por aplazada
No verdict was returned
Ningun veredicto fue octenido
And while Lenin read a book on Marx
Y mientras Lenin lee un libro de Marx
A quartet practiced in the park
Un cuarteto practica en el parque
And we sang dirges in the dark
Nosotros camtamos cantos funebres en la oscuridad
The day the music died
El día que la música murió
We were singin' bye-bye, Miss American Pie
Empezamos a cantar adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Condujó mi Chevy al puerto, pero el puerto estaba seco
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Esos buenos y viejos muchachos bebían whisky y centeno
Singin' "This'll be the day that I die
Cantando, "Éste será el día qué muera"
This'll be the day that I die"
Éste será el día en qué muera
Helter skelter in a summer swelter, the birds flew off with a fallout shelter
Helter Skelter en sofocante verano, las aves volaron con un resguardo de la radioactividad
Eight miles high and falling fast
Se elevaron ocho millas y cayeron rápido
It landed foul on the grass, the players tried for a forward pass
Esto aterrizó asqueroso sobre la hierba, los jugadores aspiraron a un pase avanzado
With the jester on the sidelines in a cast
Con el bufón al margen en un molde
Now the halftime air was sweet perfume
Ahora el aire de medio tiempo era un dulce perfume
While the sergeants played a marching tune
Mientras los sargentos tocaban una marcha
We all got up to dance
Todos nosotros nos levantamos a bailar
Oh, but we never got the chance
Oh, pero nosotros nunca tuvimos la oportunidad
'Cause the players tried to take the field
Porque los jugadores intentaron tomar el campo
The marching band refused to yield
Los de la banda se negaron a continuar
Do you recall what was revealed
¿Tu recuerdas lo que se reveló
The day the music died?
El día que la música murió?
We started singin' bye-bye, Miss American Pie
Empezamos a cantar adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Condujó mi Chevy al puerto, pero el puerto estaba seco
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Esos buenos y viejos muchachos bebían whisky y centeno
And singin' "This'll be the day that I die
y cantaban, "Este el último día que yo muera
This'll be the day that I die"
Éste será el día en qué muera
Oh, and there we were all in one place, a generation lost in space
Oh, y allí estábamos todos en un lugar, una generación perdida en el espacio
With no time left to start again
Sin tiempo para comenzar nuevamente
So come on, Jack be nimble, Jack be quick, Jack Flash sat on a candlestick
Pues vamos: ¡Jack sé ágil, Jack sé rápido!, Jack se sentó rápido sobre un candelero
'Cause fire is the devil's only friend
Porque el fuego es el único amigo del diablo
Oh, and as I watched him on the stage
Oh, y mientras lo miraba sobre el escenario
My hands were clenched in fists of rage
Mis manos apretaban los puños de rabia
No angel born in Hell
Ningún ángel nacido en el infierno
Could break that Satan's spell
Pudo romper aquel hechizo satánico
And as the flames climbed high into the night
Y mientras las llamas subían alto en la noche
To light the sacrificial rite
Para alumbrar el rito del sacrificio
I saw Satan laughing with delight
Yo lo vi a Satanás riendo con deleite
The day the music died
El día que la música murió
He was singin'
Él estaba cantando
bye-bye, Miss American Pie
Así qué adiós adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Condujó mi Chevy al puerto, pero el puerto estaba seco
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Esos buenos y viejos muchachos bebían whisky y centeno
And singin' "This'll be the day that I die
y cantaban, "Este el último día que yo muera
This'll be the day that I die"
Éste será el día en qué muera
I met a girl who sang the blues, and I asked her for some happy news
Yo conocí una chica que cantaba blues, y le pregunté por alguna noticia feliz
But she just smiled and turned away
Pero ella sólo sonrió y se fue
I went down to the sacred store where I'd heard the music years before
Fui a la tienda sagrada donde yo había oído antes de los años de música
But the man there said the music wouldn't play
ero el hombre no dijo que la música no sonaria
And in the streets, the children screamed
Y en las calles los niños gritaban
The lovers cried, and the poets dreamed
Los amantes lloraban y los poetas soñaban
But not a word was spoken
Pero no se habló ninguna palabra
The church bells all were broken
Las campanas de la iglesia estaban rotas
And the three men I admire most
Y los tres hombres que más admiro
The Father, Son, and the Holy Ghost
El Padre, El Hijo y El Espíritu Santo
They caught the last train for the coast
Tomaron el último tren hacia la costa
The day the music died
El día que la música murió
And they were singin' bye-bye, Miss American Pie
Y ellos estaban cantando "Adiós Señorita American Pie"
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Condujó mi Chevy al puerto, pero el puerto estaba seco
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Y aquellos buenos y viejos hombres estaban bebiendo whisky y centeno
Singin' "This'll be the day that I die
Cantando, "Éste será el día qué muera"
This'll be the day that I die"
Éste será el día en qué muera
They were singin' bye-bye, Miss American Pie
Y ellos estaban cantando "Adiós Señorita American Pie"
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Condujó mi Chevy al puerto, pero el puerto estaba seco
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Esos buenos y viejos muchachos bebían whisky y centeno
And singin' This'll be the day that I die"
Cantando, "Este el último día que yo muera"