Letras.org.es

Drake Too Much letra traducida en español


Drake Too Much Letra
Drake Too Much Traduccion
Don't think about it too much, too much, too much, too much
No pensar en ello demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
There's no need for us to rush this through
No hay necesidad de que nos apresuremos esto a través de este
Don't think about it too much, too much, too much, too much
No pensar en ello demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
This is more than just a new lust for you
Esto es algo más que una nueva deseo por ti
Don't think about...
No pienses en...
Done sayin' I'm done playin'
Hecho diciendo "Estoy hecho jugando"
Last time was on the
La última vez fue en la
Stuck in the house, need to get out more
atascado en esta casa, necesito salir mas
I've been stackin' up like I'm fund-raisin'
He estado apilando 'hasta como estoy recaudando fondos'
Most people in my position get complacent
La mayoría de la gente en mi posición se complace
Come places with star girls, end up on them front pages
Vienen los lugares con las muchachas de la estrella, terminan para arriba en las páginas delanteras
I'm quiet but I just ride with it
Estoy tranquilo, pero sólo montar con él
Moment I stop havin' fun with it, I'll be done with it
Momento de tener diversión con ella voy a estar hecho con eso
I'm the only one that's puttin' shots up
Soy el único que está poniendo los disparos
And like a potluck, you need to come with it
Y como un potluck, tienes que venir con eso
Don't run from it, H-Town in the summer time, I keep it 100
No corra de él, H-Ciudad en el horario de verano, lo mantengo 100
Lot of girls in my time there, word to Paul Wall, not one fronted
Un montón de chicas en mi tiempo allí, la palabra a Paul Wall, no uno frente
Birthed there in my first year, man I know that place like I come from it
Birthed allí en mi primer año, hombre que conozco ese lugar como yo vengo de él
Backstage at Warehouse in '09 like "Is Bun comin'?
Backstage en el almacén en el '09 como "es Bun que viene '?
Fuck that, is any one comin' before I show up there and ain't no one there?"
Mierda, ¿alguien viene antes de que aparezca allí y no haya nadie allí? "
These days, I could probably pack it for like twenty nights if I go in there
Estos días, probablemente podría embalar por veinte noches si voy allí
Back rub from my main thing, I've been stressed out
Volver frotar de mi principal cosa, he estado estresado
Talkin' to her like back then they didn't want me, I'm blessed now
Hablar con ella como en aquel entonces no me querían, ahora estoy bendecido


Talkin' to her like this drop, bet a million copies get pressed out
Hablando 'a ella como esta gota, apuesta un millón de copias se presiona hacia fuera


She tell me, "Take a deep breath, you're too worried about bein' the best out"
Ella me dice: "Respire hondo, usted está demasiado preocupado por ser" el mejor "
Don't think about it too much, too much, too much, too much
No pensar en ello demasiado, demasiado, demasiado, demasiado


There's no need for us to rush this through
No hay necesidad de que nos apresuremos esto a través de este
Don't think about it too much, too much, too much, too much
No pensar en ello demasiado, demasiado, demasiado, demasiado


This is more than just a new lust for you
Esto es algo más que una nueva deseo por ti
Someone go tell Noel to get the Backwoods
Alguien va a decir a Noel para obtener el Backwoods
Money got my whole family goin' backwards
El dinero hizo que toda mi familia fuera "hacia atrás"
No dinners, no holidays, no nothin'
No cenas, no vacaciones, no nada
There's issues at hand that we're not discussin'
Hay problemas a mano que no estamos discutiendo '
Look, I did not sign up for this
Mira, no me inscribí para esto
My uncle used to have all these things on his bucket list
Mi tío solía tener todas estas cosas en su lista de cubo
And now he's actin' like "Oh well, this is life, I guess" "Nah, fuck that shit
Y ahora está actuando como "Oh, bueno, esta es la vida, supongo" "Nah, fuck that shit
Listen man, you can still do what you wanna do, you gotta trust that shit"
Escucha, hombre, todavía puedes hacer lo que quieras hacer, tienes que confiar en esa mierda "
Heard once that in dire times when you need a sign, that's when they appear
Escuché una vez que en tiempos difíciles cuando se necesita una señal, que es cuando aparecen
Guess since my text message didn't resonate, I'll just say it here
Supongo que mi mensaje de texto no resuena, lo diré aquí
Hate the fact my mom cooped up in her apartment, tellin' herself
Odio el hecho de que mi madre se encerró en su apartamento, diciéndose a sí misma
That she's too sick to get dressed up and go do shit, like that's true shit
Que está demasiado enferma para vestirse e ir a hacer una mierda, como si fuera una verdadera mierda
All my family from the M-Town that I've been 'round
Toda mi familia de la M-Ciudad que he estado 'alrededor


Started treatin' me like I'm "him" now
Empezaron a trátame como "el" ahora
Like we don't know each other, we ain't grow together, we just friends now
Como no nos conocemos, no crecemos juntos, solo somos amigos ahora
Shit got me feelin' pinned down, pick the pen up and put the pen down
Mierda me hizo sentir 'fijado abajo, recoger la pluma y poner la pluma hacia abajo


Writin' to you from a distance like a pen pal, but we've been down
Escribir 'a usted desde una distancia como un amigo de la correspondencia, pero hemos estado abajo
Don't think about it too much, too much, too much, too much
No pensar en ello demasiado, demasiado, demasiado, demasiado
There's no need for us to rush this through
No hay necesidad de que nos apresuremos esto a través de este
Don't think about it too much, too much, too much, too much
No pensar en ello demasiado, demasiado, demasiado, demasiado


This is more than just a new lust for you
Esto es algo más que una nueva deseo por ti
Don't give up, on your hopes
No te rindas, en tus esperanzas
Don't you tell me something's gone wrong
No me digas que algo ha salido mal
Wholehearted, wholehearted
Sinceramente, sinceramente
You care, you care
Te importa, te importa
Cause I'm such a dreamer
Porque soy un soñador
A believer in a sense
Un creyente en un sentido
Well if it's all a dream
Bueno, si todo es un sueño
Then I'm on fire
Entonces estoy en llamas
Feels like, I'm on fire
Se siente como, estoy en llamas
Tell me when I'm lying
Dime cuando estoy mintiendo
Tell me when I'm trying
Dime cuando intento