Letras.org.es

Dream Theater A Nightmare To Remember letra traducida en español


Dream Theater A Nightmare To Remember Letra
Dream Theater A Nightmare To Remember Traduccion
A Nightmare To Remember
Una pesadilla para recordar


A nightmare to remember
Una pesadilla para recordar
I'd never be the same.
Yo nunca seré el mismo
What began as laughter
Lo que conozco como risas
So soon would turn to pain.
Pronto se convertirá en dolor.
The sky was clear and frigid
El cielo estaba despejado y helado
The air was thick and still
El aire era denso y todavía lo es
Now I'm not one to soon forget
Ahora no soy de los que olvidan pronto
And I bet I never will
Y apuesto que nunca lo haré


Picture for a moment
La imagen de un momento
The perfect irony
La ironía perfecta
A flawless new beginning
Un nuevo comienzo perfecto
Eclipsed by tragedy.
Eclipsado por la tragedia
The uninvited stranger
El extraño no invitado
Started dancing on his own
Comenzó a bailar por su cuenta
So we said goodbye
Dijimos adiós
To the glowing bride
A la radiante novia
And we made our way back home.
Y fuimos de vuelta a casa


Life was so simple then
La vida era tan simple entonces
We were so innocent.
Eramos tan inocentes
Father and mother
Padre y madre
Holding each other.
Apoyándose el uno al otro


Without warning
Sin advertencia
Out of nowhere
De la nada
Like a bullet
Como una bala
From the night
De la noche
Crushing Glass
Triturando el vidrio
Rubber and steel
Caucho y acero
Scorching fire
Fuego abrasador
Glowing lights
Luz brillante
Screams of terror
Gritos de terror
Pain and Fear
Dolor y miedo
Sounds of sirens
Sonidos de sirenas
Smoke in my eyes
Humo en mis ojos
Sudden stillness
Calma repentina
Blackened silence
Silencio ennegrecido
No more screaming
No más gritos
No more cries
No más llantos


Stunned and bewildered
Atontado y Confundido
Cold and afraid
Frío y temeroso
Torn up and broken
Desgarrado y roto
Frightened and dazed
Asustado y aturdido


Stunned and bewildered
Atontado y Confundido
Cold and afraid
Frío y temeroso
Torn up and broken
Desgarrado y roto
Frightened and dazed
Asustado y aturdido


Lying on the table
Acostado sobre la camilla
In this unfamiliar place
Es un lugar familiar
I'm greeted by a stranger
Soy recibido por un extraño
A man without a face
Un hombre sin rostro
He said, "Son, do you remember?
El dijo, "¿Hijo, recuerdas? "
Do you even know your name?"
"¿Recuerdas siquiera tu nombre?"
Then he shined a light into my eyes
Luego brillo una luz en mís ojos
And said, "take this for the pain."
Y dijo, "Toma esto para el dolor"


Hopelessly drifting,
A la deriva sin esperanzas
Bathing in beautiful agony.
Bañado en una hermosa agonía.
I am endlessly falling,
Estoy cayendo sin cesar
Lost in this wonderful misery.
Perdido en esta maravillosa miseria
In peaceful sedation, I lay half awake
Es una tranquila sedacion, Me acosté medio dormido
And all of the panic inside starts to fade.
Y todo el pánico interno empieza a desvanecerse
Hopelessly drifting,
A la deriva sin esperanzas
Bathing in beautiful agony.
Bañado en una hermosa agonía.


"Tell me does this hurt you?"
"Dime, ¿Te duele?"
Said the faceless man.
Dijo el hombre sin rostro
"Can you move all of your fingers?
"¿Puedes mover tus dedos?"
Can you try your best to stand?"
"¿Puedes tratar de dar tu mejor esfuerzo para estar de pie?"
I asked about the others
Pregunté sobre los otros
Is everyone OK?
"¿Están todos bien?"
He told me not to worry
Me dijo que no me preocupara
As he turned and looked away.
Mientras se daba la vuelta y mira a hacia el otro lado


Hopelessly drifting,
A la deriva sin esperanzas
Bathing in beautiful agony.
Bañado en una hermosa agonía.
I am endlessly falling,
Estoy cayendo sin cesar
Lost in this wonderful misery.
Perdido en esta maravillosa miseria
In peaceful sedation, I lay half awake
Es una tranquila sedacion, Me acosté medio dormido
And all of the panic inside starts to fade.
Y todo el pánico interno empieza a desvanecerse
Hopelessly drifting,
A la deriva sin esperanzas
Bathing in beautiful agony.
Bañado en una hermosa agonía.


Day after day
Día tras día
And night after night
Y noche tras noche
Replaying the events
Reproduciendo los eventos
Did they ever see the red light?
"¿Llegando a ver la luz roja? "


Over and over
Una y otra vez
Scene by scene
Escena por escena
Like a recurring nightmare haunting my dreams.
Como una recurrente pesadilla atormentando mis sueños
How can you prepare for what would happen next?
¿Como puedes prepárarte para lo que pase después?
No son should ever have to see his father such a mess
Ningún hijo debería ver a su padre como un desastre
It's a miracle he lived
Es un milagro que sobreviviera
It's a blessing no one died
Es una bendición que nadie murió
By the Grace of God above
Por la gracia de Dios
Everyone survived
Todos sobrevivieron


Life was so simple then
La vida era tan simple entonces
We were so innocent.
Eramos tan inocentes
It will stay with us forever
Se quedara con nosotros para siempre
A nightmare to remember
Una pesadilla para recordar