Ed Sheeran Take It Back letra traducida en español
Ed Sheeran Take It Back Letra
Ed Sheeran Take It Back Traduccion
I'm not a rapper I'm a singer with a flow
No soy un rapero soy un cantante con flow
I've got a habit for spitting quicker lyrics you know
Tengo el hábito de escupir letras más rápidas que tú sabes
You'll find me ripping the written out of the pages they sit in
Me encontraste rasgando el escrito de las páginas en las que se sientan
I never want to get bitten
Nunca quiero ser mordido
Cause plagiarism is hidden
Porque el plagio está oculto
Watch how I sit on the rhythm
Observa cómo me siento en el ritmo
Prisoner with a vision
Preso con una visión
Signed to a label
Firmé con una disqueta
But didn't listen to any criticism
Pero no escuche ninguna crítica
Thought you knew but you didn't
Pensé que sabías pero no lo hacías
So perk your ears up and listen
Así que anima a tus oídos y escucha
Studio is the system
El estudio es el sistema
And you could say that I'm driven
Y se podría decir que estoy impulsado
And now it's onto the next saga
Y ahora vamos por la siguiente saga
We drink the best lager
Bebemos la mejor cerveza
I'll never try to win you over like your stepfather
Nunca traté de ganar a costa tuya al igual que tu padrastro
I do my own thing now
Yo hago mis propias cosas ahora
And get respect after
Y conseguir respeto después
And I'm avoiding the 'caine
Y evito la cocaína
Like it was Get Carter
Como si fuera Get Carter
For four years I never had a place to stay
Durante cuatro años nunca tuve un lugar para quedarme
But it's safe to say that it kept me grounded
Pero es seguro decir que me mantuvo con los pies en la tierra
Like a paper weight
Como un pisapapeles
At 16 years old yeah I moved out of my home
A los 16 años sí me fui de casa
I was Macy Gray I tried to say goodbye and I choked
Yo era Macy Gray tratando de decir adiós y me atraganté
Went from sleeping at a subway station
Pasé de dormir en la estación de metro
To sleeping with a movie star
Para dormir con una estrella de cine
And adding to the population
Y añadirla a la población
Not my imagination
No es mi imaginación
I don't wanna relax
No quiero relajarme
Would it hurt your reputation if I put it on wax?
Le haría daño a tu reputación si lo pongo con cera?
I take it back now
Voy a tomarlo de nuevo ahora
Mmmm come on and take it back love
Mmmm vamos y tomalo de nuevo amor
Come on and take it back for us
Vamos y tómala para nosotros
Don't you fade into the back love
No te desvaneces en el amor de espalda
No
No!
I take it back with the rhythm and blues
Lo tomo otra ves con el ritmo y el blues
With my rap pack I'll be singing the news
Con mi rap, cantaré las noticias
Tryin' act like Jack Black
Tratando de actuar como Jack Black
When I bring it to school
Cuando lo llevo a la escuela
I make a beat with my feet
Hago un ritmo con mis pies
By just hittin' the loop
Por sólo pulsar el bucle
Bringing the lyrics to prove
Trayendo las letras a demostrar
That I can fit in these shoes
Que puedo encajar en estos zapatos
I give you the truth through the vocal booth
Te doy la verdad a través de la cabina de grabación
And stars burst out on the scene
Y las estrellas explotan sobre la escena
Like an opal fruit
Como una fruta opal
They try to take aim like Beckham when he goes to shoot
Ellos tratan de poner la mira como Beckham cuando van a disparar
But then again that's what they're supposed to do
Pero de nuevo eso es lo que se supone que deben hacer
And I'm supposed to be calm
Y se supone que debo estar tranquilo
I tattooed the lyrics onto my arm
Me tatué mis letras en el brazo
Whispering everything that happens
Susurrando todo lo que pasaba
Is from now on
A partir de ahora
I'll be ready to start again
Estaré listo para empezar de nuevo
By the end of the song
Al final de la canción
Since they are claiming I handled it wrong
Todavía se quejan porque lo manejé mal
But then I've never had an enemy
Pero nunca tuve un enemigo
Except the NME but I'll be selling
A excepción de NME pero venderé
Twice as many copies as their magazine will ever be
Dos veces más copias que su revista nunca será
With only spectacles ahead of me
Con espectáculos delante de mí
And festival fees are healthier than a Dalmatian on pedigree
Y festivales estoy más sano que un dálmata con Pedigree
Singing for the masses rubber dingied rapids
Cantando para el público, llevando el barco furioso
I keep this rapping a habit and keep on fashioning magic
Mantengo este rapear un hábito y pasión magia
I'm battling for respect and I don't know if I have it
Estoy luchando por el respeto y no se si lo conseguiré
This song's from the heart cover the planet
Esta canción viene de mi corazón, cubre el planeta
I take it back now
Voy a tomarlo de nuevo ahora
Mmmm come on and take it back love
Mmmm vamos y tomalo de nuevo amor
Come on and take it back for us
Vamos y tómala para nosotros
Don't you fade into the back love
No te desvaneces en el amor de espalda
No
No!
And take it back now
Y retiralo ahora
Now I don't ever wanna be perfect
No quiero ser perfecto
Cause I'm a singer that you never wanna see shirtless
Porque soy un cantante que nunca quieres ver sin camisa
And I accept the fact that someone's got to win worst dressed
Y aceptó el hecho de que alguien tiene que ganar el premio al peor vestido
Taken my first steps into the scene giving me focus
Dando mis primeros pasos hacia la escena y me enfocan
Putting on a brave face like Timothy Dalton
Poniendo una cara valiente como Timothy Dalton
Considering a name change thinking it was hopeless
Considerando un cambio de nombre, pensando que tendría esperanza
Rhyming over recordings, avoiding tradition
Rimas en las grabaciones, evitando la tradición
'Cause every days some lyrics and a melody can be written
Porque cada día algunas letras y melodias pueden ser escritas
Now absence can make your heart ache
La ausencia puede hacer que tu corazón se rompa
But drinking absinth can change your mind state
Pero beber absenta puede cambiar tu estado mental
Vividly need to let my liver be
Vívidamente necesitando dejar de ser
And I'll say it again living life on the edge with a close handful of friends
Y lo digo una vez más, vivir la vida en el borde con una mano cerrada llena de amigos
Is good advice from the man that took his life on the road with me
Es un buen consejo para un hombre que se lance a la carretera conmigo
And I hope to see him blowing up globally
Y espero verlo estallando globalmente
'Cause that how it's supposed to be
Porque así es como se supone que debe ser
I'm screaming out vocally
Estoy gritando vocalmente
It might seem totally impossible achieving life's dreams
Parece totalmente imposible cumplir los sueños de la vida
But, but I just write schemes
Pero, pero yo solo escribo esquemas
I'm never having a stylist giving me tight jeans
Jamás tendré un estilista dándome jeans ajustados
Madison Square Garden is where I might be
Madison Square Garden, es el lugar donde puede que esté
But more likely you find me in the back room of a dive bar with my mates having a pint of Mcdaid discussing records we made and every single second knowing that we'll never betray the way we were raised remembering our background sat down, that's how we plan it out
Pero es más probable que me encuentres en la habitación de atrás de un bar con mis amigos teniendo una pinta de Mcdaid discutiendo sobre los récords que hicimos y cada segundo sabiendo que nunca traicionaremos la manera en la que fuimos educados, recordando de donde venimos, así es como lo planeamos
It's time to take it back now
Ahora es el momento de regresar
Mmmm come on and take it back love
Mmmm vamos y tomalo de nuevo amor
Come on and take it back for us
Vamos y tómala para nosotros
Don't you fade into the back love
No te desvaneces en el amor de espalda
No
No!
Mmm come on and take it back love
Mmm vamos traelo de vuelta amor
Come on and take it back for us
Vamos y tómala para nosotros
Don't you fade into the back love
No te desvaneces en el amor de espalda
No
No!