EDEN Wake Up letra traducida en español
EDEN Wake Up Letra
EDEN Wake Up Traduccion
Cause we've been driving so long
Porque hemos conducido mucho tiempo
I can't remember how we got here
No recuerdo como hemos llegado aquí
Or how we survived so long
O como sobrivimos tánto tiempo
I'm trying to run from our pride
Estoy tratando de huir de nuestro orgullo
Till you set fire to my atmosphere
Hasta que incendies mi atmósfera
And I remember how I spent the 23rd
Y recuerdo cómo pasé el día 23
feeling six feet under
Sintiendome a seis pies bajo tierra
When I'm 30, 000 feet in the air
Cuando estoy a 30.000 pies en el aire
Chasing that sundown
Siguiendo ése atardecer
So far east I'm westbound
Tan al este, que estoy en el oeste
Feeling like the edge of this world is new
Sintiendo que el borde de este mundo es nuevo
But you'll feel better when you wake up
Pero te sentirias mejor cuando despiertes
Swear to god I'll make up
Juro por Dios que voy a hacer
Everything or more when I get back someday
Todo o mas cuando regrese algun dia
This is more than just a phase, love
Esto es mas que una etapa, amor
Shooting stars all break up
Todas las estrellas fugaces se destruyen
And even though it seems like half the world away
Incluso si parece a medio mundo de aqui
Things will be better in America
Las cosas seran mejores en America
Heard the streets are gold there
Escuche que las calles son de doradas allá
Maybe I can fly you out this place someday
Tal vez pueda sacarte de este lugar algún día
Chasing dreams like I'm on Novocain
Siguiendo sueños como si estuviera en la novoconía
Screaming through your airways
Gritando a traves de tus vías respiratorias
Looking back I almost thought I heard you say
Mirando hacia atrás casi creí haberte oído decir
Stay, you're not gonna leave me
quédate, tú no me dejarás
This place is right where you need to be
Este lugar es justo donde necesitas estar
And why your words gotta mean so much to them
Y porque tus palabras tienen que significar tanto para ellos
And they mean nothing to me
Y ellos no significan nada para mi
So stay, you're not what you're hearing
Así que quédate, no eres lo que estás oyendo
Cause I've been watching you changing
Porque te he estado viendo cambiar
And who said you're one in a million
¿Y quién dijo que eras una en un millón
Anyway?
De todas formas?
Cause you see only what you want to
Porque tu ves solo lo que quieres
Your tunnel vision haunts you
Tu visión de tunel te controla
And you can't see what's wrong
Y no puedes ver lo que esta mal contigo
You Keep sleeping through the PM
Cuando sigues durmiendo por la tarde
Eyes wide open when you're dreaming
Con los ojos medio abiertos cuando sueñas
You're sleepwalking, just keep talking
Estas sonámbula, solo sigue hablando
And maybe you can talk your way out of this deep end
Tal vez puedas hablar de tu salida de este final
No B plan in your system
No hay plan B en tu sistema
Just tell me what you're thinking
Solo dime lo que piensas
I'm scared that you might fall
Tengo miedo de que caigas
But you're not
Pero no lo harás
And you'll feel better when you wake up
Y te sentirás mejor cuando te despiertes
Taking off your makeup
Quitandote el maquillaje
Sun always seems to wash our fears away
El sol siempre parece quitar nuestro miedo
And it's always shining somewhere
Y siempre esta brillando en algun lado
I just gotta get there
Solo tengo que llegar allí
And even though it seems like half the world away
Incluso si parece a medio mundo de aqui
Things are better in America
Las cosas son mejores en America
Heard the streets are gold there
Escuche que las calles son de doradas allá
Maybe I can fly you out this place someday
Tal vez pueda sacarte de este lugar algún día
Chasing dreams like I'm on Novocain
Siguiendo sueños como si estuviera en la novoconía
Screaming through your airways
Gritando a traves de tus vías respiratorias
Looking back I almost thought I heard you say
Mirando hacia atrás casi creí haberte oído decir
Stay, you're not gonna leave me
quédate, tú no me dejarás
This place is right where you need to be
Este lugar es justo donde necesitas estar
And why your words gotta mean so much to them?
¿Y por qué tus palabras significan tanto para ellos?
When they mean nothing to me
Cuando no significan nada para mí
So stay, you're not what you're hearing
Así que quédate, no eres lo que estás oyendo
Cause I've been watching you changing
Porque te he estado viendo cambiar
And who said you're one in a million
¿Y quién dijo que eras una en un millón
You're so much better than that
Tu eres mucho mejor que eso
Stay, you're not what you were hearing
Quedate, no eres lo que estas escuchando
Cause I've been watching you changing
Porque te he estado viendo cambiar
And who said you're one in a million anyway?
¿Y quién dijo que eres uno en un millón?
And you'll feel better when you wake up
Y te sentirás mejor cuando te despiertes
Swear to god I'll make up
Juro por Dios que voy a hacer
Everything or more when I get back someday
Todo o mas cuando regrese algun dia
Chasing dreams like I'm on Novocain
Siguiendo sueños como si estuviera en la novoconía
Screaming through your airways
Gritando a traves de tus vías respiratorias
Looking back I almost thought I heard you say
Mirando hacia atrás casi creí haberte oído decir
You're so much better than that.
Tu eres mejor que ello