Letras.org.es

Electric Light Orchestra Twilight letra traducida en español


Electric Light Orchestra Twilight Letra
Electric Light Orchestra Twilight Traduccion
The visions dancing in my mind
Las visiones bailando en mi cabeza
The early dawn, the shades of time
El temprano amanecer, las sombras del tiempo
Twilight crawling through my windowpane.
El crepúsculo se arrastra a través del cristal de mi ventana.


Am I awake or do I dream?
¿Estoy despierto o es un sueño?
The strangest pictures I have seen
Las pinturas más extrañas que he visto
Night is day and twilight's gone away.
La noche es dia y el crepúsculo se ha ido.


With your head held high and your scarlet lies
Con tu cabeza en alto y tus mentiras escarlatas
You came down to me from the open skies
Tu caiste hacía mi desde el cielo abierto
It's either real or it's a dream
¿es real o es solo un sueño?
There's nothing that is in between.
No hay nada que se interponga.


Twilight, I only meant to stay a while
Crepúsculo, sólo quisiera quedarme un rato
Twilight, I gave you time to steal my mind
Crepúsculo, Te di tiempo para llevarte mi mente
Away from me.
Lejos de mi.


Across the light, I saw your face
A través de la noche, veo tu rostro
You disappeared without a trace
Desapareciste sin dejar rastro
You brought me here, but can you take me back?
Me trajiste aquí, ¿pero me puedes regresar?


Inside the image of you light (What!)
Dentro de la luz de tu imagen (¡Que!)
That now is day and once was night (What!)
Ahora es de día pero una vez fue de noche
You leave me here, and then you go away.
Me trajiste hasta aquí, y luego te fuiste


It's either real or it's a dream
¿es real o es solo un sueño?
There's nothing that is in between
No hay nada que se interponga


Twilight, twilight, twilight
Crepúsculo, Crepúsculo, Crepúsculo
I gave you time to steal my mind
Te di tiempo para llevarte mi mente
Away from me.
Lejos de mi.


(You brought me here, but can you take me back again?)
(Me trajiste hasta aquí, ¿pero me puedes regresar de nuevo?)


With your head held high and your scarlet lies
Con tu cabeza en alto y tus mentiras escarlatas
You came down to me from the open skies
Tu caiste hacía mi desde el cielo abierto
It's either real or it's a dream
¿es real o es solo un sueño?
There's nothing that is in between.
No hay nada que se interponga.
Twilight, I only meant to stay a while
Crepúsculo, sólo quisiera quedarme un rato
Twilight, I gave you time to steal my mind.
Crepúsculo, Te di tiempo para llevarte mi mente.
Twilight, I only meant to stay a while
Crepúsculo, sólo quisiera quedarme un rato
Twilight, I only meant to stay a while.
Crepúsculo, sólo quisiera quedarme un rato.
Twilight, twilight, twilight, twilight...
Crepúsculo, Crepúsculo, Crepúsculo, Crepúsculo